Given name: I. Family name: Stabholc
- YES
- Male
- I.
- Stabholc
- 1943
- 11 maja lub później
- No
- Not in Warsaw
- getto warszawskie
- Jewish
- higher
- basement
-
Inżynier. W ostatnim okresie getta kierownik gospodarczy w szpitalu na Gęsiej 6. Dzień przed wybuchem powstania w getcie, ukrył się w schronie po budynkiem Gęsia 3, przygotowanym przez pracowników szpitala. 11 maja 1943 r. Niemcy, na skutek donosu pracowników szpitala, odkryli schron. Wyszedł ze schronu razem z innymi mieszkańcami. Został zastrzelony lub wywieziony w nieznanym kierunku.
- Warsaw Ghetto Uprising, 1943
- Intelligentsia, hideout, death, awareness of Holocaust, deportation
-
Related sources:
-
Related people:
-
Polisiuk
nieznane
(Acquaintance)
Lekarz ginekolog, ordynator w szpitalu na Gęsiej 6. Umieścił żonę po stronie aryjskiej. Warunki materialne zmuszały...
-
Stein
Józef
(Acquaintance)
Pod koniec getta był dyr. szpitala na Gęsiej 6. Przed wybuchem powstania ukrył się w schronie przygotowanym na Gęsie...
-
Braude-Hellerowa
Anna
(Acquaintance)
Lekarz, w ostatnim okresie getta w szpitalu na Gęsiej 6. Pracownicy szpitala przygotowali schrony na kilka tygodni p...
-
Wertman
nieznane
(Acquaintance)
Kierownik wydziału szpitalnictwa (w Gminie?). Dzień przed wybuchem powstania w getcie, ukrył się w schronie po budyn...
-
Rochman
St.
(Acquaintance)
Przełożona pielęgniarek. W ostatnim okresie getta pracowała w szpitalu na Gęsiej 6. Dzień przed wybuchem powstania w...
-
Remba
W.
(Acquaintance)
Sekretarz Gminy Żydowskiej. Dzień przed wybuchem powstania w getcie, razem z żoną, ukrył się w schronie po budynkiem...
-
Górwicz
nieznane
(Acquaintance)
Lekarz, kierownik ampułkarni w szpitalu na Gęsiej 6. Twórca i kierownik jednego z sześciu schronów utworzonych w pod...
-
Fliderbaum
Unknown
(Acquaintance)
intendant of the hospital in Gesia Street; at the beginning of the uprising he hid in the bunker under the hospital
-
Munwez
Unknown
(Acquaintance)
on of the senior registrar in the hospital in Gesia Street, at the beginning of the uprising he hid in the bunker un...
-
Rotenberg
Unknown
(Acquaintance)
One of the directors of the Supply Section, at the beginning of the uprising he hid in the hospital's bunker in Gesi...
-
Sigelbaum
Unknown
(Acquaintance)
wife of a member of National Council in London at the beginning of the uprising she hid with he son in the bunker of...
-
Chajet
nieznane
(Acquaintance)
Mgr farmacji. Dzień przed powstaniem znalazł się w jednym z sześciu schronów utworzonych w podziemiach szpitala na G...
-
Gitler
T.
(Acquaintance)
Until 11 May 1943, he was hiding on the premises of the hospital in Gesia Street; died in the ruins probably after 2...
-
Keller
Unknown
(Acquaintance)
An engineer, at the beginning of the Uprising was in hiding in the shelter under the hospital at Gesia Street No. 13...
-
Górwicz
Unknown
(Acquaintance)
The director of the the ampule section of the hospital at Gesia Street No. 8/8; during the Uprising the director of...
Related places:
-
Gęsia 3
Schron na Gęsiej 3, utworzony przez pracowników szpitala, mieścił się pod gruzami domu zburzonego w 1939 r., poza mu...
-
Gęsia 6
Na terenie szpitala na Gęsiej pracownicy stworzyli, w ciągu ostatnich miesięcy przed powstaniem w getcie, sześć kryj...
-
Gęsia 3
Jeden z sześciu schronów utworzonych przez pracowników szpitala na Gęsiej. Pod gruzami domu na Gęsiej 3, za murem we...
Related events:
- Pracownicy szpitala na Gęsiej przygotowali schrony na kilka tygodn... 1943 (Independent Jewish actions / housing/hiding place) ,
- 11 maja 1943 r. mieszkańcy jednego ze schronów z pracownikami szpi... 1943-05-11 (Independent Jewish actions / housing/hiding place) ,
- Grupa pracowników szpitala na Gęsiej 6, pod kierownictwem dra Górw... 1943-04-19 (Independent Jewish actions / housing/hiding place) ,
-
Polisiuk
nieznane
(Acquaintance)