Given name: Jerzy (George) Family name: Holz (2)

  • (1, 2) YES
  • (1, 2) Male
  • (1) Jerzy (George) , (2) Jerzyk
  • (1) Holz , (2) Holc
  • (1) Zbigniew Krupa
  • (1) 1919-07-17
  • (1) Warszawa
    • (1) Yes
  • (1) From Warsaw, (2) No information
    • (1) Jewish
  • (1)

    George (Jerzy) Holz, ur. 17.07.1919 r. w Warszawie, syn Peretza (Paula) i Rochel (Rose) z d. Szlachtaub. Miał dwoje rodzeństwa - brata Aleksandra i siostrę Marię (później Halpern). Ojciec pracował w firmie eksportowo-importowej.. Jerzy przed wojną działał w klubie sportowy "Gwiazda", interesował się samochodami i mechaniką, skończył szkołę techniczną. Rodzina nie była bardzo religijna, do synagogi chodzili tylko w największe święta. Gdy wybuchła wojna, ich dom został zniszczony przez bombę, zostali bez niczego. Jerzy z bratem wynajmowali się do prac organizowanych przez gminę, Jerzy pracował w niemieckich warsztatach samochodowych. Na przełomie 1940/1941 r. Jerzy uciekł na wschód, pracował w Mińsku w fabryce ciężarówek. Gdy Rosjanie zaczęli wysyłać uchodźców na Syberię, postanowił wrócić do Warszawy. Pod koniec 1941 r. znów znalazł się w getcie, ale nie na długo. Wuj załatwił dla niego aryjskie papiery, i Jerzy zamieszkał po stronie aryjskiej u jego znajomych. W kwietniu 1943 r. wszedł do getta na święta do ciotki, i już nie mógł wyjść z powodu powstania. Brał udział w powstaniu. 29 kwietnia 1943 r. został wraz z innym ukrywającymi się złapany w bunkrze na Muranowskiej 34. Wywieziono go na Majdanek, a stamtąd do Auschwitz. Jerzy pracował w Herman Goering Werke jako mechanik, potem został wywieziony do Nordhausen, gdzie pracował przez kilka miesięcy w podziemnej fabryce. Został wyzwolony 15.04.1945 r. Był w Niemczech, tam się ożenił, i w 1950 r. wyjechał do USA.

    W wywiadzie dla USC Shoa Foundation George Holz nie wspomina, że w czasie wojny był żonaty i w 1941 r., gdy wrócił z Rosji, był z żoną poza gettem. Gdy przyszli do getta do teściów (a nie do ciotki), nie mogli wyjść, i po powstaniu zostali wywiezieni na Majdanek i do Auschwitz. Jerzy został wybrany do pracy, jego ciężarna żona zginęła (opowiada o tym w wywiadzie jego brat Aleksander).

    (2)

    A young married couple, lived on the "Aryan" side with decent people's house, who came to the ghetto for Hanukkah, when the Uprising broke out. Hiding in a shelter on the corner of Muranowska and Niska Streets until the shelter was discovered by Germans. On 29 April on the Umschlagplatz, 30 April both were put on the train.

    • (1) in the Ghetto
    • (1) ill, around the author
    • (2) around the author
  • (2) 16,64,96,159,162