Given name: Józef - Josek Family name: Szindler "Kulas"
- YES
- Male
- Józef - Josek
- Szindler "Kulas"
- 1928
- marzec?1944
- Warszawa
- Jewish
-
Ojciec miał sklep, przed wojną dobrze im się powodziło. Po zamknięciu getta ojciec stracił sklep, matka zarabiała szyjąc na maszynie. Zaczął się głód. Josek przechodził na aryjską stronę i przynosił żywność dla rodziny. Zimą 41/42 wszyscy chorowali na tyfus, ojciec, matka i brat Joska zmarli. Josek był w szpitalu, wyzdrowiał. Zaczął z siostrami przechodzić na aryjską stronę i żebrać po domach. W czasie akcji lipcowej będąc po aryjskiej stronie przerzucał chleb siostrom, które pozostały w getcie, dopóki dziewczynki nie poszły na Umschlag. Josek został z jedną siostrą po aryjskiej stronie. Żebrali. Josek nabawił się zapalenia stawów i zaczął kuleć. Stąd jego przezwisko. Trafili do pani Zofii Kaloty, która pomagała dzieciom żydowskim. Mieszkali u niej na Widok. Poznali inne dzieci. Siostra Kulasa przenosi się do Urbanowej. Kulas mieszka na Widok do czasu najścia szmalcowników ok.marca 43. Wtedy razem z Teresą, Kinolem i Bolusiem muszą odejść. Wałęsa się po ulicach. Sprzedaje papierosy na Pl.Trzech Krzyży. W listopadzie 43 przenosi się handlować z trzema chłopakami pod Dworzec Wschodni. Zimą 44 handluje też biletami do teatru. Wskutek zaczepek ze strony młodocianych szmalcowników Kulas zostaje w marcu 44 umieszczony staraniem ŻKN u pani Lodzi wraz z dwoma chłopcami. W zabawie tłuką lustro. Uciekają. Przychodzą na Plac Trzech Krzyży. Byczek każe im wrócić, Kulas boi się. Nie dociera do domu p.Lodzi. Dwa dni później widziano, jak był prowadzony na Gestapo.
- in the ghetto, deportation
- children
- 22,23,39,, 40
-
Related people:
-
Szindler
Basia
(FAMILY / siblings)
Siostra Joska. Uciekli razem z getta w 1942. Przez jakiś czas opiekowała się nimi pani Zofia Kalotowa, u której mies...
-
Kalotowa
Zofia
(Stranger / Aider )
Since August 1942 helps Jewish children, who escaped from the ghetto during the Action. Till the arrival of blackmai...
-
Fiks
Boluś Bencyjon
(Stranger)
Przed akcją lipcową umarła jego mama, ojciec i siostra. Został z trzema starszymi siostrami. W czasie akcji siostry...
-
Milchberg
Ignac "Byczek"
(Acquaintance)
Jego ojciec był człowiekiem energicznym, zorientował się szybko w sytuacji i został placówkarzem, rodzinie nie brako...
-
Gelblum "Francuz"
Kazik
(FAMILY)
comes from Paris - deported to Poniatowa in April 1943, he tries to escape from the train together with Byczek. He w...
-
Nieznane [placówkarze]
(Aider )
Pracują w niemieckich magazynach firmy Omnium. Wśród nich jest Byczek (Ignacy Milchberg). Placówkarze bardzo go lubi...
-
Chochman
Teresa Toba
(Acquaintance)
In the ghetto, she lived with her parents in Wolynska Street. During the July Action, she wandered on the 'Aryan sid...
-
Nieznane [granatowy policjant]
(Stranger)
Zatrzymuje na ulicy Kulasa (Joska Szindlera), z grupy papierosiarzy. Powiadomieni o tym inni placówkarze z Omnium ra...
-
Nieznane [pracownik Omnium]
(Acquaintance / Aider )
Niemiecki pracownik magazynów firmy Omnium; poproszony o pomoc przez placówkarzy odbija z rąk granatowego policjanta...
Related places:
-
Widok 7
Zofia Kalota lived there. She helped Jewish children. She put them up and fed them.
-
Prawdopodobnie okolice bazaru Różyckiego
Byczek (Ignacy Milchberg) spotyka kolegę z getta, Kazika Francuza; przygarnia go do grupy papierosiarzy.
-
Chmielna 67
work detail - until January 1943
Related events:
- Josek przechodzi z placówkarzami na aryjską stronę, kupuje dwa boc... ,
- Tyfus - matka, ojciec i brat Joska umarli, Josek chorował, był w s... ,
- Josek i jego siostry dogorywali w mieszkaniu. Nic nie uchroniłoby... ,
- Josek i jego siostry przechodzili przez mur i chodzili, żebrząc po... ,
- Pewnego dnia, gdy Josek wracał do domu z aryjskiej strony, rozpozn... ,
- Dzieci dalej mieszkają u pani Kalotowej ,
- Spotkanie z Marysią i Stefcią - śpiewały piosenki na ulicach i res... ,
- Teresa i Kulas zaczynają sprzedawać papierosy na Pl.Trzech Krzyży ,
- Teresa i Kulas chodzą na zupę do kuchni RGO. Wchodzili tylnymi drz... ,
- Gdy mały Boluś siusia, babka z Kruczej, u której nocują dzieci, ro... ,
- Kilku chłopców handlowało biletami do teatru - na godzinę przed pr... ,
- Kilku 14-15 letnich szmalcowników przyszło za Kulasem na plac, nap... ,
- Kulas i Ząbal nudzą się, siedząc cały dzień w mieszkaniu pani Lodz... ,
- Teresa i Kulas jadą na bazar Różyckiego po zapas tanich papierosów... ,
- Drugie spotkanie z żydowskimi chłopcami, prowadzą Ziemiana na Pl.... ,
- Josek i jedna z jego sióstr byli po aryjskiej stronie. Co dzień, g... ,
- Siostry Joska ukrywały się po piwnicach i strychach. Wreszcie głod... ,
- Josek z jedną sióstr zostali po aryjskiej stronie. Wałęsali się, ż... ,
- Josek i jego siostra spotkali znajomego chłopca, Kinola, razem tra... ,
- Placówkarze zebrali 150 zł dla dzieci, które uciekły z getta ,
- Dzieci przychodzą na placówkę na zupę, żydowscy robotnicy dali im... ,
- Zamknięcie getta spowodowało biedę rodziny Joska-Kulasa. Ojciec st... ,
- Ojciec Joska-Kulasa wyprzedawał dobytek, w końcu zabrakło rzeczy d... ,
- Teresa, Kulas i Boluś po opuszczeniu domu Kalotowej wałęsali się p... ,
- Kilku chłopców ulokowało się z handlem przed Dworcem Wschodnim, ta... ,
- Znowu życie biegło normalnym trybem. Dzieci mieszkają u Kalotowej.... ,
- Do Kalotowej przychodzi trzech szmalcowników, nie znajdują dzieci... ,
- Dzieci z Pl. Trzech Krzyży poznają Jurka ,
- Dzieci - Josek i Basia Szindler oraz Josek Szpiro nocują na strych... 1942 (free of charge / housing/hiding place / other help) ,
- Byczek spotyka się w pobliżu bazaru z kolegami z grupy papierosiar... 1943 (Independent Jewish actions / work) ,
- Dzieci z grupy papierosiarzy idą za Żydami, pracującymi na placówc... 1942-08 (Help / free of charge / long-lasting / other help) ,
- Kulas zostaje zatrzymany w pobliżu magazynów firmy Omnium przez gr... (Help / one-off/short-lasting / emergency help / Danger) ,
-
Szindler
Basia
(FAMILY / siblings)