The Vanished City - Miasto, które zniknelo, New York 1993
- Michel
- Mazor
- Nowy York
- 1993
- account/testimony
- yes
- after the war
- French
-
Written between 1952 and 1954, the book is a key work documenting the Warsaw ghetto from its establishment to its final days. What did life look like in the Warsaw ghetto? What organisations took - or should have taken - care of its inhabitants? How did so many survive in such a terrible isolation? In answering those questions Michel Mazor details the vanishing of a city. The book is a study of the social and political life of the Warsaw ghetto.
-
Related people:
-
Kirszenbaum
Menachem
A member of the General Zionists.
-
Krol
Michał
Michel Mazor's friend. in 1905 he was deported to Siberia, from which he returned only in 1918. His fiancee had wait...
-
Krakowski
Józef
Michel Mazor's collaborator. He died from typhus in the winter of 1941-1942.
-
Kagan
E
organiser of people's kitchens as well as House Committees and the first chairman of the Central Commission of House...
-
Kolega Mazora / Mazor's firend
Unknown
He was walking along the street when two German boys attacked them. They bullied them and flung insults at them.
-
Kolejarz
Unknown
He spent several days near Treblinka. His mother in-law had been deported there.
-
Kaganowicz
Moishe
A member of the Jewish Social Welfare Association, a lawyer, a member of the Zionist movement, he directed the servi...
-
Kirschenberg
Unknown
A revisionist, full of energy and optimism.
-
Kleinerman
Unknown
An engineer. He joined the Jewish police as soon as the ghetto was established. He couldn't stand the dishonesty in...
-
Tsalal
Unknown
In August 1939 Tsalal, his wife and their three-year-old son came to Warsaw to visit some relatives. Events forced t...
-
T.policjant żydowski
Unknown
A lawyer, member of the ZTOS (Jewish Social Welfare Association), a Jewish policeman.
-
Sak
Unknown
A member of the conservative faction of Poale-Zion.
-
Staruszek
Unknown
He used to sell oranges in Solna Street.
-
Sagan
Szachne
The leader of the leftist faction of the \'Poalei- Zion\' group.
-
Syrkin-Birstein
Zofia
A major figure among Warsaw Jews. A longtime friend of the author.
-
Sukiennik
Unknown
founded the people's kitchen on Leszno Street 22.
-
Starobiński
Unknown
He worked for the Public Sector.
-
Schwarzberg
Unknown
A House Committee worker, a member of the Bund.
-
Szulman
Unknown
A lawyer
-
Sz., policjant żydowski
Unknown
A lawyer, a Jewish policeman
-
S., policjant żydowski
Unknown
A lawyer, an officer of the Jewish police. Arrested for having revealed the location of shelters where Jews had hidi...
-
Szmerling
Unknown
A Jewish policeman.
-
Segal
Unknown
A dentist, a member of the Jewish Social Welfare Association. He probably died in Treblinka.
-
Segal
Unknown
She died in Treblinka. Segal's wife.
-
Segal
Unknown
She died in Treblinka. Segal's daughter.
-
Swiezawski
Unknown
He had a house in Kobylka.
-
Stroop
Jurgen
the SS and Police Leader in Warsaw.
-
Schwartzberg
Unknown
An activist.
-
Szeps
Unknown
An activist.
-
Szpindler
Unknown
An activist.
-
Szulman
Unknown
A lawyer.
-
Przedecz
Meir
He worked for the Public Sector.
-
Polus
Sara
A secretary at the Central Commission of House Committees.
-
Perelrot
Unknown
An engineer. He was hiding with his wife in the Landau brother's factory.
-
Perelrot
Lucy
She was hiding with her husband in the Landau brother's factory. She managed to escape from the ghetto.
-
Wielikowski
Unknown
He was the head of the social services in the Jewish Council and president of the Social Welfare Commission.
-
Warm
Mieczyslaw
A lawyer, a legal advisor to the Social Welfare Committee. He managed to escape from the ghetto.
-
Wolosewicz
Zygmunt
A lawyer.
-
Unknown
Unknown
A brutal German. He was posted on a German sentinel at the intersection of Leszno and Zelazna Street. For sport he w...
-
Notes
Unknown
Isaac Notes' sister. She died of pneumonia.
-
Notes
Izaak
member of the House Committee. He lived all winter with his sister in an unheated room whose door had been broken do...
-
Niemieccy chłopcy
Unknown
Boys aged 15-16, from a Nazi organization. They attacked the author and his Jewish friend on the street.
-
Unknown
Unknown
She hid her parents in the ruins of a house destroyed by bombing. Every evening she brought them some food.
-
Unknown
Unknown
Rose Mazor's cousin. She never lived in the ghetto. She stayed on the 'Aryan side' with a Polish I.D.
-
Nieznane, matematyk
Unknown
A mathematician with a degree from Oxford. He lived with Michel Mazor in the apartment blocks for the personnel.
-
Nieznane, dentysta
Unknown
A dentist. He lived with Michel Mazor in apartment blocks for the personnel.
-
Landau
Aleksander
One of the organisers and directors of The Society for the Support of Agriculture.One day, when the ghetto's borders...
-
Lichtenbaum
Roman
Wice-przewodniczący Rady Żydowskiej. Prawnik, zaginął tajemniczo po stronie aryjskiej, w czasie powstania w Warszawi...
-
Linder
Menachem
30-letni Menachem Linder, świetny ekonomista, popularny działacz i ekspert w zakresie kultury żydowskiej, zabity prz...
-
Lebenhaft
Unknown
He manged distivution of coupons for meals in people's kitchen.
-
L.policjant żydowski
Unknown
A lawyer, an officer of the Jewish police. He tried to imitate SS-men.He died in a camp at Poniatowa.
-
Landau
Jozef
owner of a factory, belonging to a German network.
-
L.
S.
A lawyer, she escaped from the ghetto.
-
Gitler
Jozef
The director of the Centos (the Central Organisation for Orphan Care)
-
Giterman
Izaak
A member of the Jewish Welfare Committee in Warsaw (KOM).
-
Gepner
Abram
President of the Union of Jewish Merchants, 70-years-old, a member of the Judenrat. He built up an important metal-s...
-
Giterman
Unknown
The director of the Joint Distribution Committee.
-
Guzik
Unknown
The director of the Joint Distribution Committee.
-
Goldheimer
Unknown
A Bund member. Before the war he was a traveling salesman, and earned a good living. In the ghetto his material situ...
-
Gans
Unknown
A German officer. He helped the Landau brothers.
-
Gutkowski
Unknown
A journalist. He wrote a book on life in the ghetto. He managed to escape the train which was on its way to Treblink...
-
Globocnik
Unknown
A German officer.
-
Goldheimer
Unknown
An activist.
-
Rabinowicz
Izajasz
member of the Central Commission of the House Committee.
-
Raifeld-Pechnik
Czesława
A sincere, admirable woman. She worked for House Committees. She took care of the refugees coming into the ghetto. S...
-
Ringelblum
Unknown
Head of the Jewish Social Welfare Association.
-
R., krawcowa
S.
A dressmaker, a generous and courageous woman, always ready to help others.
-
Frenkel
Unknown
A 65-year-old merchant; he neglected his business and devoted himself to work for House Committees. He was captured...
-
Frydman
Zisze
The leader of Agudah ( a political party of Orthodox Jews).
-
Frenkel
Unknown
A businessman.
-
Bogaty Żyd
Unknown
He refused to share his food with a beggar, who had not eaten for two days.
-
B
Unknown
Michel Mazor's landlady. She owned the apartment in Senatorska Street. She taught at the university, had studied in...
-
Berman
Adolf
The director of the Centos (the Central Organisation for Orphan Care)
-
Buchweitz
Raphael
Mathematician, metallurgist, philosopher, historian. The director of a private Jewish school.He was killed by the Ge...
-
Buchweitz
Unknown
Raphael Buchweitz's wife. After the first deportation action she committed suicide by taking poison.
-
Berenson
Leon
A lawyer, member of the intellectual elite of the ghetto. He worked in social welfare. Before the war, he was the fi...
-
Braun
Unknown
He (she) founded the people's kitchen at Leszno Street 22.
-
Bloch
Eleazar
He worked for the Public Sector.
-
B. policjant żydowski
Unknown
A lawyer, a Jewish policeman.
-
Blajman
Unknown
A baker.
-
Mazor
Rose
Michel Mazor's wife.In August 1942 she escaped the ghetto. She lived under the name Marie-Rosalie Mazurkiewicz.
-
Mazur
Salomon
A member of the Mizrahi (a religious Zionist party).
-
Mazor
Michel
He was born in Kiev of jewish parents. After studying law, he left Russia at the outbreak of the civil war and moved...
-
Mirabel
Unknown
A lawyer. He jumped out of the train which was on its way to Treblinka. It is possible that he died immediately, on...
-
Migdalska
Zofia
She helped Michel Mazor, when he found himself in Kobylka, after escaping from the train to Treblinka.
-
Asz
Natan
The general secretary of the Jewish Social Welfare Organization. He managed to escape from the train which was on it...
-
Czerniakow
Adam
The chairman of the Judenrat
-
Czerniakow
Unknown
Adam Czerniakow's wife. She was a decent, modest person. She devoted most of her time to helping children.
-
Cholewa
Unknown
He (she) founded the people's kitchen at Leszno Street 22.
-
Jaszuński
J
The former director of the ORT (Society for the Propagation of Labor among Jews), later a member and deputy chairman...
-
J.
Mira
She was caught by the Germans, she had to wash the barracks floors using her own silk lingerie as a rag.
-
Orzech
Maurycy
A member of the Bund (a non-Zionist socialist party).
-
Żebrak
Unknown
He has had nothing to eat for two days. He received nothing from a rich man in a restaurant.
-
Eck
Unknown
He worked for the Public Sector, sent to Vittel, managed miraculously to save himself by jumping off the train durin...
-
Dywan
Zanwel
A member of the Bund. For many years he was the leader of Bund in Plock. He spent a few years in England. In the ghe...
Related places:
-
Leszno 22
Tu znajdowała się kuchnia ludowa założona przez: Sukiennik, Braun, Cholewa. Funkcjonowała lepiej niż inne kuchnie lu...
-
Leszno-Żelazna
a German guard post
-
Leszno 13
The Office to Combat Profiteering and Speculation (The 'Thirteen').
-
Orla
people's kitchen
-
Senatorska 30
Michel Mazor's rented apartment.
-
Solna
A poor old man used to sell oranges here.
-
Sienna
a cafe
-
Karmelicka-Nowolipki
restauracja Schulza
-
Mila
Apartment blocks for the personnel from the Landau brothers' factory.
-
Twarda 15
Tu znajdowała się kuchnia ludowa założona przez Aleksandra Landau. Funkcjonowała lepiej niż inne kuchnie ludowe.
-
Chlodna
A. Czerniakow lived in Chlodna Street.
-
Nowolipki - Leszno
A bypass from Karmelicka Street.
-
Nalewki 23
Tu znajdowała się kuchnia ludowa założona przez E. Kagan. Funkcjonowała lepiej niż inne kuchnie ludowe.
-
Nowolipki 29
The border of the Jewish Social Welfare Association sixth district.
-
Unknown
The headquarters of the Central Commission of House Committees.
-
Nowolipki 29a
the Jewish Social Welfare Association area
-
Unknown
the Jewish cemetery
-
Unknown
The author found himself here, after jumping out of the train which was on its way to Treblinka.
-
Elektoralna 32
Here Michel Mazor and his wife move in, after they moved out of the apartment on Senatorska Street.
-
Elektoralna 12
a refugee centre
-
Gęsia
The Landau brothers' factory.
-
Gęsia
The windows of the brother Landau's carpentry shop overlooked this street.
-
Żelazna
The block were the Extermination Commando lived.
-
Umschlagplatz
The Umschlagplatz
Related events:
- In mid-June 1942 a rumor spread through the ghetto- in the Aryan c... 1942-06 ,
- A German movie crew appeared in the ghetto. They filmed displays i... 1942-06 ,
- The Warsaw ghetto was nothing else but an organized form of death... 1940-10 ,
- An institution called the Transferstelle disposed the food that ca... 1940-10 ,
- The Jews in the ghetto rarely comitted suicide - a thing hard to u... 1940-10 ,
- In the Landau brothers' small factory, where the author works, the... 1942-08 ,
- The Jews have a deep sense of dignity which no pain and no sufferi... 1940 ,
- Niemcy wpadają do mieszkania, gdzie zebrała się duża grupa ludzi,... 1939-12-31 ,
- The Germans mistreated Jews already before the ghetto was built. M... 1939-09 ,
- Getto nigdy nie opuszczał humor. Przykładem tego może być historia... 1940-10 ,
- Autor twierdzi, że nie ma wątpliwości, że Rada Żydowska była narzę... 1940-10 ,
- 52 osoby zostały zamordowane przez Niemców pewnej kwietniowej nocy... 1942-04-17 ,
- Umieściwszy Żydów w getcie, Niemcy stosunkowo mało wtrącali się do... 1940-10 ,
- All Jews up to the age of sixty were obligated to labor. Due to th... 1939-10 ,
- Żydzi zostali pozbawieni możliwości prowadzenia własnych interesów... 1940-10 ,
- ŻTOS (Żydowskie Towarzystwo Opieki Społecznej) pomagało uchodźcom... 1940-10 ,
- Obserwacje autora dotyczące kuchni ludowych:1) Ilość dostarczanego... 1940-10 ,
- Komitety Domowe powstały wraz z początkiem okupacji. Doktor Ringel... 1940-10 ,
- Do października 1940 roku Żydzi mieszkali we wszystkich dzielnicac... 1940-10 ,
- The Tenement Committees had a following working method: the member... 1940 ,
- Członkowie Komitetów Domowych byli wybieranie poprzez głosowanie.... 1941 ,
- From November 1940 to September 1942 community work was not carrie... 1940-11 ,
- The Jewish Social Welfare Association sixth district comprised mor... 1941 ,
- The Tenement Committees visitors' saw with their own eyes how the... 1940 ,
- The working conditions for the community workers were extremely di... 1940 ,
- The Tenement Committees workers were volunteers. They did not rece... 1940 ,
- A number of converts who had sealed their break with Judaism by ba... 1940 ,
- Wielu Żydów przeszło na katolicyzm zaraz po rozpoczęciu wojny. Mie... 1939-09-01 ,
- An edict had been issued, applying the death penalty to any Jewish... 1941 ,
- Prowadzono negocjacje w sprawie 19 więźniów oskarżonych o przekroc... 1942 ,
- The Central Commission of Tenement Committees had become 'the parl... 1941 ,
- The Tenement Committees were deeply rooted in the life of the ghet... 1940 ,
- Bramy getta były strzeżone z obu stron - na zewnątrz przez Niemców... 1940-10 ,
- The author left the ghetto only once to visit some German Jews who... 1942 ,
- The authors meeting with the group of German Jews is still vivid i... 1942 ,
- 140 people from the group of German Jews were deported to Treblink... 1942 ,
- Główny most w getcie łączył dwie części ulicy Żelaznej, tym samym... 1940 ,
- Miejscem niebezpiecznym była ulica Karmelicka. Po obu jej stronach... 1940-10 ,
- W celu uniknięcia przejścia przez ulicę Karmelicką utworzono boczn... 1940 ,
- Poruszając się po getcie, należało znać niemieckie posterunki. Był... 1940-10 ,
- Tsolent was a very rich item of the Jewish ritual food. In the ghe... 1940-10 ,
- Wyrażenie "szafa gra", używane dość często w getcie, zna... 1940-10 ,
- For the first years of its existence the ghetto still had a functi... 1940-10 ,
- Nigdzie nie było tylu żebraków co w getcie. Mężczyźni, kobiety, dz... 1940-10 ,
- Jedna z piosenek śpiewanych przez żebraków miała następujący refre... 1940-10 ,
- Szczególną kategorią żebraków byli ci, którzy nic nie mówili, tylk... 1940-10 ,
- Another episode of the filmmaking by the Germans: the owner of the... 1942-06 ,
- 40 dni od momentu pojawieniu się plotki o plakatach z napisem-&quo... 1942-07-22 ,
- More rumors are spread in the ghetto. At first, stories started ci... 1942 ,
- Pewnego dnia, podczas spotkania na terenie kuchni ludu na ulicy Or... 1942-03-16 ,
- Mimo tego, iż wkrótce wiedziano już dokładnie dokąd są wywożeni Ży... 1942-07-22 ,
- Mieszkańcy getta wywnioskowali, że wozy pełne ludzi nie odbywają d... 1942-07-22 ,
- Pojawił się pomysł szturmu na bramy getta, w którym miałyby uczest... 1942-07-22 ,
- Siedem lub osiem dni po rozpoczęciu pierwszej akcji deportacyjnej... 1942-07-29 ,
- According to the German sources 316,822 people were deported from... 1942 ,
- During the terrible days of July and August 1942, people often spo... 1942-07 ,
- The German's actions were' were evil in pure form, evil for evil's... 1940 ,
- Trzeciego lub czwartego dnia akcji Rada Żydowska zdecydowała, że p... 1942-07-25 ,
- Niebawem autor i jego pracownicy stanęli przed trudnym wyborem-jeś... 1942-07-22 ,
- "Łapanki" powoli stawały się rutyną. Policja żydowska wc... 1942-07-22 ,
- A young women had hidden her parents in the ruins of a house destr... 1942-07-22 ,
- Kiedy akcja na dany dzień była zakończona, policja żydowska inform... 1942-07-22 ,
- Policja żydowska brała aktywny udział w akcji deportacyjnej, co cz... 1942-07-22 ,
- Although most of the Jewish policemen were considered to be corrup... 1942 ,
- Wielu Żydów wstępowało do policji żydowskiej, ponieważ uważali, że... 1940-10 ,
- The lawyer T. wanted to know if he would be struck from the ranks... 1941 ,
- For a prolonged period the Jewish police did not receive any money... 1940-10 ,
- During one of such blockades, the author wanted to get out. He saw... 1941 ,
- The author recalls the following episode. One day he met with his... 1941-11 ,
- Policja żydowska, odkrywszy kryjówkę pełną kobiet i dzieci, oddawa... 1942-07-22 ,
- After the end of the war, the lawyer S., also an officer in the Je... 1945-05-08 ,
- Warunki mieszkaniowe w fabryce były fatalne. Wszędzie panował tłok... 1942-07-22 ,
- Powołano policję, która miała pilnować fabryki i porządku w niej.... 1942-08 ,
- Bracia Landau robili wszystko, żeby zapewnić ludziom w fabryce jed... 1942-08 ,
- Ever since 1941 the Jewish cemetery officially lay beyond the ghet... 1941 ,
- Któregoś dnia żona autora wyszła z fabryki kupić mięso. Niedługo p... 1942-08 ,
- The idea of escaping never occured to the author and his wife. But... 1942-08 ,
- Rose reaches Wolosewicz's house. He greets her with the following... 1942-08 ,
- On the Aryan side Rose felt like a hunted animal. She phoned her h... 1942 ,
- As the factory was under German management, it had two telephone l... 1942-08 ,
- Everyone was tortured by thirst. Women begged the guards to give t... 1942-09-04 ,
- The train was on it's way, but not for long. Soon there was an air... 1942-09-04 ,
- In the train, a transformation came over people. The author experi... 1942-09-04 ,
- 'Tomorrow' said the people in the car, ' there will still be troll... 1942-09-04 ,
- Only Asz, a young, dynamic man, could not accept the idea of his v... 1942-09-04 ,
- The same day the author reached the apartment of his friend Wolose... 1942-09-05 ,
- Wśród zwolenników Hitlera pojęcie "eutanazja" miało inne... 1939 ,
- What is surprising is the fact that the Germans didn't cast the Na... 1933 ,
- During the II World War six million Jews were murdered. Lined up,... 1939-09 ,
- "W Warszawie przestała istnieć dzielnica żydowska"-Jurge... 1943-05-16 ,
- No manifestation of ghetto life had a purely dark side: If one day... 1942-07-22 ,
- Everyone living in the ghetto had to choose bewteen right and wron... 1940-10 ,
- 'Suffering purifies some people and debases other' - tak też było... 1940-10 ,
- For the needs of the film, a group of men were forcibly piled into... 1942-06 ,
- The inauguration for a children's center was taking place in a squ... 1940-10 ,
- Policja Żydowska nie była lubiana wśród mieszkańców getta. Nieraz... 1940-10 ,
- Większość mieszkańców getta stawało w obronie tych, którzy padali... 1940-10 ,
- In the Jewish Council headquarters the author meets his old friend... 1942 ,
- Plotki dotyczące powstania getta zaczęły krążyć już w październiku... 1939-10 ,
- Around June 1940, the Jews were forbidden to move into certain dis... 1940-06 ,
- The expulsions of Jews were carried out in the following manner: t... 1940-08 ,
- The author is beaten by Poles led by a German, right in front of h... 1940-08 ,
- The activity of the Jewish Social Welfare Association for the eigh... 1940-08 ,
- Pracownicy społeczni cierpieli podobną biedę i głód jak reszta mie... 1940-10 ,
- In its original conception, the Tenement Committee was to be part... 1941 ,
- Autor wspomina tragiczną atmosferę spotkań, kiedy trzeba było doko... 1940-10 ,
- During the Tenement Committees meetings, each apartment conducted... 1940 ,
- Sometimes conflicts arose within the committees. To resolve them a... 1941 ,
- Do organizacji pracy Centralnej Komisji Komitetów Domowych autor w... 1941 ,
- Pomimo że autor i jego zespół zarządzali pracą Komitetów Domowych,... 1941 ,
- Autor wspomina pewien upalny dzień w sierpniu 1942. On i jego żona... 1942-08 ,
- The author managed to get through by telephone to his old friend-Z... 1942 ,
- The authors wife put on several dresses and sewed money into her b... 1942 ,
- When the group of workers, among which was the authors wife, reach... 1942 ,
- After the roundup was over, Rose jumped over the wall at the cemet... 1942-08 ,
- Rose had a strange feeling, when she found herself on the other si... 1942 ,
- Rose went to meet with her friend Lucy under an agreed adress. Whe... 1942-08 ,
- Feeling exhausted, Rose hailed a cab. But no sooner did she start... 1942-08 ,
- Rose went to her friend-S.R. There she met S.L who gave her the mo... 1942-08 ,
- The author, Natan Asz, Mirabel and Gutkowski decided to keep toget... 1942-09-04 ,
- Sixty people were crammed into every freight car. On certain days... 1942-09-04 ,
- Suddenly Ukrainian guards burst into the cars. They demanded money... 1942-09-04 ,
- Suddenly they noticed that the wire sealing the car had come loose... 1942-09-04 ,
- Autor wszedł do pewnego ogrodu, gdzie była otwarta furtka. Kobieta... 1942-09-05 ,
- Gutkowski was to jump first. Before he did, he told his companions... 1942-09-04 ,
- The author urged his neighbor-Segal to jump out of the train with... 1942-09-04 ,
- The author jumped out of the train, he didn't hesitate. He lost hi... 1942-09-05 ,
- Autor znalazł się w Kobyłce. Nad stawem podarł swoje dokumenty-Mic... 1942-09-05 ,
- W getcie było parę kawiarni i restauracji. Można tam było eleganck... 1940-10 ,
- Autor przytacza historię świadczącą o bezlitosnym podejściu niektó... 1940-10 ,
- Polacy odnosili się złośliwie do Żydów i w większości byli szczęśl... 1939 ,
- It was impossible to improve the living conditions of the working... 1942 ,
- Od czasu do czasu Rada Żydowska podejmowała próby przejęcia kontro... 1940-10 ,
- In the spring of 1942 the demand to control the social instistutio... 1942 ,
- A protest was organized made up of representatives of all parties.... 1942 ,
- The protest gave good results. After a meeting with A. Czerniakow... 1942 ,
- The author and his wife spent a lot of time searching for a new ap... 1940-08 ,
- Właścicielka mieszkania na Senatorskiej (wynajmowanego przez autor... 1940-10 ,
- For the Jews life was not easy even before the ghetto was establis... 1939-11-12 ,
- Niektórzy winili Żydów, którzy z rezygnacją i bez oporu szli na śm... 1942-07-22 ,
- The deportation action was prepared very carefully by the Germans.... 1942 ,
- Jakiś czas przed rozpoczęciem pierwszej akcji deportacyjnej do get... 1942-06 ,
- Ogłoszenie Rady Żydowskiej, wydane w dniu rozpoczęcia akcji przesi... 1942-07-22 ,
- W getcie granica między życiem a śmiercią się zatarła. Rodzina, kt... 1942-07-22 ,
- Wszechobecna śmierć, która powzięła całkowitą władzę nad życiem, b... 1942-07-22 ,
- Sytuacja autora i jego żony stała się dramatyczna. Groziła im depo... 1942-08 ,
- Fabryka braci Landau stała się schronieniem dla wielu ludzi. Panow... 1942-08 ,
- Warsztat braci Landau produkował kredensy do baraków niemieckich o... 1942-07-22 ,
- The apartment blocks were barricaded by a fence. It was guarded by... 1942-08 ,
- During work hours, inspections were often carried out in apartment... 1942-08 ,
- Rumors were circulating that only men up to the age of 35 would be... 1942-08 ,
- A German chief of police gave a speech at the factory. He said tha... 1942-08-25 ,
- The Germans invaded the factory without the permission from the La... 1942-09-04 ,
- The Umschlagplatz was crowded as always, when the author got there... 1942-09-04 ,
- A sixth district of the Jewish Social Welfare Association was form... 1941 ,
- Oto jak między innymi wyglądała działalność Komietu Domowego przy... 1941 ,
- Mieszkańców getta nigdy nie opuszczał humor - czarny humor. Przykł... 1940-10 ,
- Przechodnie zawsze starali się zachować pewien odstęp od siebie, a... 1940-10 ,
- W getcie nie było świeżego powietrza, nie było tam kwiatów ani pra... 1940-10 ,
- Przykład humoru, który nie opuszczał mieszkańców getta: uliczny sp... 1940-10 ,
- Głód rządził na ulicach getta. Młodzi chłopcy, mający jeszcze siłę... 1940-10 ,
- Parę dni po rozpoczęciu akcji deportacyjnej pojawiły się ogłoszeni... 1942-07 ,
- Ustalenie pewnej kategorii ludzi, którzy nie podlegali przesiedlen... 1942-07-22 ,
- Ludzie zaczęli masowo szturmować wszelkie warsztaty. Gorączkowo pr... 1942-07-22 ,
- The factory received an apartment block on Mila Street. The author... 1942-08 ,
- Każda łapanka wprowadzała zamieszanie tylko na chwilę. Zaraz wszys... 1942-07-22 ,
- 10 dni po rozpoczęciu akcji dom autora został otoczony przez polic... 1942-08-01 ,
- Kiedyś autor był obecny podczas łapanki w jego budynku. Dowodził n... 1942-07-22 ,
-
Kirszenbaum
Menachem