Jeszcze w czasie tzw. Wielkiej akcji rodzina R...

  • YES
  • Jeszcze w czasie tzw. Wielkiej akcji rodzina Rochmana, korzystając z kontaktów z zaprzyjaźnionym Niemcem – inżynierem Hansem Paulem Richterem, miała stworzyć własną placówkę przy ul. Gęsiej 89/91, gisernię (zakład odlewniczy). Jakiś czas później placówkowicze z szopu Rochmana dołączyli do grupy zajmującej się „oczyszczaniem” z mebli mieszkań opuszczonych zamordowanych Żydów. Poza tym w getcie - i poza gettem - zbierali metal z opuszczonych mieszkań. Pracowały przy tym m.in. Awiwa Finkielsztejn, jej siostra Estera i matka Rywka, chodząc po pustych mieszkaniach - w niektórych widać było jeszcze ślady życia. Było tam też mnóstwo pierza.

  • 1942-00-00
  • 1943-00-00
  • in the ghetto, deportation
  • business, social/communal
  • children, Germans, aid, entrepreneurs, Shops
  • Related people:

    • Blumberg Finkielsztejn Awiwa (Aviva)

      In the Warsaw Ghetto together with her mother and older sister. Hid on the 'Aryan side'. The Bermans help her find t...

    • Finkielsztejn Rywka

      Chaim's wife - a pre-war 'Hajnt' magazine journalist and post-war activist of the World Jewish Congress in the USA;...

    • Finkielsztejn Estera

      She was in the Warsaw Ghetto together with her mother and little sister. Died in the ghetto or in Treblinka with her...

    • Rochman Chaim Alter

      In July 1942 the Rochman family set a workshop in Gesia Street No. 89-91.

    Related places: