Jeszcze w czasie tzw. Wielkiej akcji rodzina R...
- YES
-
Jeszcze w czasie tzw. Wielkiej akcji rodzina Rochmana, korzystając z kontaktów z zaprzyjaźnionym Niemcem – inżynierem Hansem Paulem Richterem, miała stworzyć własną placówkę przy ul. Gęsiej 89/91, gisernię (zakład odlewniczy). Jakiś czas później placówkowicze z szopu Rochmana dołączyli do grupy zajmującej się „oczyszczaniem” z mebli mieszkań opuszczonych zamordowanych Żydów. Poza tym w getcie - i poza gettem - zbierali metal z opuszczonych mieszkań. Pracowały przy tym m.in. Awiwa Finkielsztejn, jej siostra Estera i matka Rywka, chodząc po pustych mieszkaniach - w niektórych widać było jeszcze ślady życia. Było tam też mnóstwo pierza.
- 1942-00-00
- 1943-00-00
- in the ghetto, deportation
- business, social/communal
- children, Germans, aid, entrepreneurs, Shops
-
Related people:
-
Blumberg Finkielsztejn
Awiwa (Aviva)
In the Warsaw Ghetto together with her mother and older sister. Hid on the 'Aryan side'. The Bermans help her find t...
-
Finkielsztejn
Rywka
Chaim's wife - a pre-war 'Hajnt' magazine journalist and post-war activist of the World Jewish Congress in the USA;...
-
Finkielsztejn
Estera
She was in the Warsaw Ghetto together with her mother and little sister. Died in the ghetto or in Treblinka with her...
-
Rochman
Chaim Alter
In July 1942 the Rochman family set a workshop in Gesia Street No. 89-91.
Related places:
-
Nieznana [ w getcie]
Fabryka stworzona przez Rochmanów razem z "dobrym" Niemcem.
-
Blumberg Finkielsztejn
Awiwa (Aviva)