Testimony 033/1215; Yad Vashem Archives
- Mirka
- Piżyc
- account/testimony
- no
- Polish
-
Testimony of Kopel Pizyc's daughter; a very interesting diary. It's a pity that it breaks off during the ghetto uprising (the end of the notebook - numbered page 161).
-
Related people:
-
Kacenelson
Unknown
With his son in a shelter at Leszno Street No. 50, an acquaintance.
-
Tekel
Unknown
Owned a bakery.
-
Schultz
Unknown
shops owner; quite a decent German
-
Szymański
Unknown
head of the boarding house for children, he went with the children to Treblinka
-
Szaro
Unknown
a film director shot in the ghetto
-
Styrobiński
Unknown
together with son in shelter at Leszno Street No.50, an acquaintance
-
Piżycówna
Mirka
the author of the testimony, a long family, lives in Biala Street, works in Schultz'a shop - furriers' workshop
-
Piżycowa
Renia
The author's aunt. Works in Schultz's shop. A son. Her husband, Henryk Pizyc, was a Bund activist.
-
Piżyc
Witek
5 years old, the author's aunt's (Renia) son
-
Piżycówna
Zosia
13 years old, the author's sister. She crossed to the 'Aryan side' with her mother.
-
Neuding
Jerzy
Worker for voluntary causes; engineer, dr Janina Perl-Neuding's husband, collaborating with the Society of the Frien...
-
Neumann
Unknown
One of the managers by Schultz, highly regarded
-
Unknown
Basia
author's daughter, she has a thirteen-year-old daughter - Hania, works for Schultz, crossed to the 'Aryan side' with...
-
Unknown
Ida
author's aunt, works for Schultz, daddy's sister
-
Unknown
Alik
6 years old, son of the author's aunt - Ida
-
Unknown
Józek
author's friend
-
Unknown
Frajda
servant in Pizyc's grandparents' house for 30 years, like a family member; illiterate, taken away in the selection
-
Lejkin
Jakub
in charge of the Deportation Section; deputy chief; barrister, killed by the Jewish Fighting Organisation (ZOB); in...
-
Linder
Unknown
a Jewish economist
-
Rotblatt
Unknown
The owner of the shelter at Leszno Street No. 50.
-
F
Unknown
Three sisters: 17-year-old twins and a 16-year-old, from Lodz, lost their family in a selection.
-
Blajman
Unknown
Owner of a bakery.
-
Brzeziński
Unknown
Lejkin's assistant killed by the Jewish Fighting Organisation (ZOB). The leader of loaders at the Umschlagplatz.
-
Climanek
Unknown
one of the directors at Schultz, quite decent
-
Czerski
Unknown
In the shelter at Leszno Street No. 50; an acquaintance of Kopel Pizyc's father.
-
Zundelewicz
Bernard
Judenrat member, on 18 January 1943 a hostage at the Umschlagplatz; 22 July 1942 attorney in the Legal Commission of...
-
Erlich
Unknown
in the leadership of the deportation action, a shady-looking guy, new dignitary, he made it during the action; a lit...
Related events:
- Lotem błyskawicy rozeszła się pogłoska o akcji, rozplakatowano zar... 1942-07-21 ,
- Autorka pracuje w internacie "Domu Dziecka" 2-14 lat -60... ,
- Przed internat zajechały 2 auta ciężarowe, teren otoczony. Dzieci... ,
- Któregoś dnia akcja w ich domu - schodzą na dół mają zaświadczenia... ,
- Spory w politycznych kręgach - czy należy organizować opór - konse... ,
- Wydarzenie / Event #41953 ,
- Selekcja wśród niepracujących mieszkańców ul. Nowolipie, koleżanka... ,
- Kuzyn autorki jest kierownikiem biur personalnych fabryki Schultza... ,
- Rodzice autorki, dziadkowie, wuj Leon - po tygodniu muszą się wypr... ,
- Nowe przepisy - trzeba ostemplować kartę pracy w S.D. (Sicherheits... ,
- Wszyscy myślą o kryjówkach - prowizoryczny schowek u rodziców na N... ,
- Od 10 rano 6-09 mają się zgromadzić : Gęsia- Zamenhofa, Niska , Lu... ,
- Kierownik mówi, że zielone numerki wrócą do pracy. Możliwe że uda... 1942-09-07 ,
- Selekcja - mają ustawić się czwórkami, numerki - mają umieścić na... 1942-09-07 ,
- Po akcji: życie towarzyskie, dużo ślubów. Samotność po akcji ,
- Zabrano dzieci z szopowego żłobka - ponad 200 dzieci- podobno auto... ,
- Seria selekcji w szopie - praca na dwie zmiany - dzienną i nocną-... ,
- Rozwiązana Rada Żydowska - jej urzędy, biura nie istnieją - nie is... ,
- ŻOB wykonuje wyroki: Samobójstwo Szeryńskiego ,
- Budowa schronu - zaufany stolarz - zamurowano drzwi drugiego pokoj... ,
- Przenoszenie warsztatów na prowincję - Toebbens - kierownictwo akc... ,
- W rodzinie - zdania podzielone niepewność. Ida decyduje się na wyj... ,
- Kuśniernia ma szykować się do wyjazdu - one 4 - protekcja kuzyna -... ,
- Ciotka z mężem i córeczką są po aryjskiej. Znalazła schronienie ty... ,
- Przemówienie Schultza - staje na balkonie, w ciągu 4 dni - do Traw... 1943-04-15 ,
- Przenoszą się do kuzynki - pracuje u Toebbensa - jeszcze nie likwi... ,
- Rano 8.00 - ruch na podwórzu - plakaty - ekspedycja karna niemieck... 1943-04-19 ,
- W nocy - rozstrzelano ponad 50 osób wg listy - wywożeni małym czar... 1942-04-17 ,
- Gestapo - do Gminy - zabrano na Pawiak kilkunastu radców - na ulic... 1942-07-20 ,
- Wywieziono niektórych radców gminy z rodzinami. 6000 wywiezionych,... 1943-01-18 ,
- Po akcji styczniowej: przełom nastrojów w getcie- nikt nie wierzy... ,
- Goście w schronie - Rotblatt z żoną, syn właściciela piekarni, dru... ,
- 3 dzień w schronie - dziecko kaszle - granat. 60 osób w schronie.... ,
- Gmina - ma ogłosić tydzień czystości - doprowadzić do porządku uli... ,
- Najbliższe współpracownice autorki w szopie - 3 siostry F. - 16 la... ,
- Na jednej z kartek znajduje się zestawienie : Koszykowa 32 - Złota... ,
- Pracy na razie nie ma; siedzą w 3 w mieszkaniu. Nie mogą się poroz... ,
- Wracają do pracy - reorganizacja, cała rodzina się odnajduje szczę... ,
- Wychodzą z getta Renia z Witusiem - do szpitala w dużym getcie - o... 1942-04-11 ,
-
Kacenelson
Unknown