Gdy Cecylia Bitter wyszła z getta z synem, zor...
- NO
-
Gdy Cecylia Bitter wyszła z getta z synem, zorientowała się, że ktoś za nią idzie. Byli to szmalcownicy, którzy wiedzieli, że jest Żydówką. Zażądali, aby oddała im wszystko co ma. Żądali złota i zwrócili uwagę na jej złote zęby. Dała im 720 zł, które miała przy sobie.
Powiedzieli, że teraz może powiesić się na suchej gałęzi, i dali jej spokój. - 1942-00-00
- lipiec lub sierpień
- deportation
- "szmalcownictwo"
- stranger, blackmailer/ "szmalcownik"
-
Related sources:
-
Related people:
-
Szmalcownicy
Nieznane
(one-off/short-lasting / long-lasting)
Gdy Cecylia Bitter wyszła z getta z synem, szli za nią szmalcownicy, którzy wiedzieli, że jest Żydówką. Zażądali, ab...
-
Bitter
Jerzy
During the war he lived in Warsaw, Zelazna Street No. 101; after the war in Warsaw, Jagiellonska Street No. 32
-
Bitter Federer
Cecylia
In September 1939 she lived in Warsaw, Zelazna Street No. 101; after the war in Warsaw, Jagiellonska Street No. 32
Related places:
-
Warszawa - strona aryjska
Po wyjściu z getta Cecylia Bitter jest szantażowana przez szmalcowników
-
Szmalcownicy
Nieznane
(one-off/short-lasting / long-lasting)