Given name: Blanca Family name: Rosenberg (2)

  • (1, 2) NO
  • (1, 2) Female
  • (1) Blanca , (2) NN
  • (1) Rosenberg , (2) Rozenkrancowa
  • (1) Nebenzahl
  • (1) Stanisława Panasiak
  • (1) 1913
  • (2) NN
  • (1) Gorlice
    • (1) Yes
    • (2) No data
  • (1) Not in Warsaw, (2) From Warsaw
  • (2) NN
    • (1) Jewish
    • (2) Jewish
    • (1) good
    • (2) good
    • (1) higher
    • (1) on surface
    • (2) in an apartment
    • (1) delation/denunciation, on a street, blackmail/"szmalcowanie" resulting in buying out
    • (2) other danger
  • (1)

    Blanka Rosenberg, z d. Nebenzahl, ur. 1913 w Gorlicach, córka Eliego i Elenore. Miał trzech młodszych braci. W 1936 r. wyszła za mąż za Wolfa Rosenkranza, w 1942 urodziła w Kołomyi syna Zygmunta.
    Studiowała prawo w Krakowie. W czasie wojny był w Kołomyi, skąd uciekła do Lwowa. Szantażowana, wyjechała do Warszawy. Po około dwóch miesiącach, poszukiwana przez gestapo, znów wróciła do Lwowa. Stamtąd, razem z przyjaciółką Mati Najder, po kolejnym szantażu, uciekły do Warszawy. Pracowała jako gospodyni w niemieckiej rodzinie. Po roku wyjechała do Heidelbergu, do pracy u innej rodziny. Tam po powstaniu warszawskim dotarła Mati. Po wojnie Blanca została w Niemczech, tam wyszła za mąż za Samuela Rosenberga, w 1949 roku wyjechali do USA.

    (2)

    Znajoma Rothnera, mieszka w Warszawie, ma aryjskie dokumenty. Pracuje jako służąca u Niemców. 30.09.1943 przewozi Rothnera ze szpitala św. Ducha do św. Rocha, ponieważ dowiedziała się wcześniej, że tamtejszy ordynator oddziału chirurgii, dr Starzewski „robi interesy z Żydami”.

    Rozenkrancowa próbuje interweniować u ordynatora w przypadku rażących zaniedbań w leczeniu Rothnera; bezskutecznie. Chce przekupić doktora Wiechno, który zastępuje ordynatora podczas jego nieobecności. Dr Wiechno nie chce się zajmować Rothnerem, twierdząc, że „on Żydów nie leczy”. Pieniędzy nie przyjmuje, żąda, żeby Rozenkrancowa zabrała Rothnera ze szpitala. Zarówno Rozenkrancowa jak i Neiderowa boją się interweniować i nie chcą się narażać, rezygnują zatem z prób przeniesienia Rothnera do innego szpitala. Rozenkrancowa regularnie płaci siostrze Katarzynie, co 14 dni – 300 złotych. Nie chce jednak wnosić skarg przeciwko lekarzom (m.in. drowi Komornickiemu), źle traktującym Rothnera, „w obawie przed krwawą zemstą”. Podobnie decydują razem z Neiderową, żeby nie prosić o zmianę lekarza asystującego przy operacji, o co prosi Rothner, obawiając się działań dra Komornickiego.

    • (1) Ghetto Uprising
    • (1) underground activity, housing, work, private/everyday life
    • (2) Poles operations, help, private/everyday life
    • (1) Jewish underground movement , contacts with other Jews , Polish Police, work, with Aryan documents
    • (2) antisemitism, atmosphere , illness, other help, monastery/church, contacts with other Jews , costs, long-lasting help, financial assistance, individual help , one-off help, work, with Aryan documents , acquaintances
  • (2) 5 - 7