Given name: Blima Family name: Friedman
- NO
- Female
- Blima
- Friedman
- Szturman I voto Milsztajn (Milstein)
- Jadwiga Karpińska
- 1907-09-15
- Warszawa
- Yes
- From Warsaw
- Wola
- Staszica 13 lub 15
- Nowolipki; Wronia; Staszica
- Jewish
- primary
-
Córka krawca Szturmana. Miała sześcioro rodzeństwa, z których zmarło czworo. Dom był bardzo religijny, w domu mówiło się po żydowsku. Matka zmarła przy porodzie siódmego dziecka. Ojciec ożenił się po raz drugi z jej młodszą siostrą i urodziło im się dwóch synów. Mieszkali na Wroniej. Blima ukończyła żydowską szkołę powszechną, na Twardej i szkołę manicure. Zaczęła pracować. W 1932 r. wyszła za mąż za Abrama Lejba Milsztajna. Urodziła martwego chłopca, a rok później, w 1934 r., zdrową dziewczynkę, Wandę. Mieszkali w jednopokojowym mieszkaniu na Staszica. W 1939 r. mąż wyszedł na wschód i już nie wrócił, zginął. W getcie zamieszkała z córką na Nowolipkach. Wychodziła z getta z córką na kilka dni, pracowała w swoim zawodzie, za zarobione pieniądze mogła się utrzymać. Do getta przynosiła żywność braciom i macosze. Po aryjskiej stronie nocowała w różnych miejscach, u dozorcy ze Staszica, na schodach, w budzie na cmentarzu. W końcu znalazła mieszkanie na Wroniej u Anny Golian. Pomagała Golianowej, która zarabiała jako praczka. Mieszkała u niej 1,5 roku. Ostatni raz weszła do getta przed pierwszą akcją. W czasie powstania w getcie sąsiedzi zaczęli się bać, musiała się wyprowadzić. Znalazła z córką mieszkanie u jakiejś pani na poddaszu, na Staszica. Zaczęła pracę sprzątaczki w fabryce na Chłodnej. Na Staszica mieszkała do wysiedlenia w czasie powstania warszawskiego. Dotarły do Piastowa, tam się zatrzymały i doczekały wyzwolenia. Córka miała gruźlicę, została wysłana do sanatorium. W 1950 r. wyjechała z córka do Izraela.
- Ghetto Uprising, Warsaw Uprising, before Ghetto , in the Ghetto, deportation
- housing, work
- children
-
Wanda Wolosky podaje w książce, że była to ulica Chłodna, duże trzypokojowe mieszkanie w domu z wieloma podwórzami.
- s.45
-
Related people:
-
Golian
Anna
(Stranger / Aider )
U niej, na poddaszu na ul. Staszica, mieszkała przez 1,5 roku Blima Friedman (Blima Milsztajn z domu Szturman) z cór...
-
nieznane
Zosia [lub Stefa]
(Stranger / Aider )
Znajoma z pracy w restauracji Blimy Milsztajn. Nie wiedziała, że Blima jest Żydówką. Zaproponowała Blimie i jej córc...
-
Wolosky (Milsztajn)
Wanda
(FAMILY / daughter)
Wanda Wolosky (Gita Milsztain), ur. 20.06.1934 r.w Warszawie, córka Awrama i Blumy z d. Fridman. Była jedynaczką. Oj...
-
Szturman
Rasza
(FAMILY / mother)
Druga żona Józefa Szturmana (pierwsza, która zmarła, była jej siostrą). Mieli dwóch synów - Arona (ur. 1922) i Zelik...
-
Szturman
Zelik
(FAMILY / siblings)
Syn Józefa Szturmana z drugiego małżeństwa. W czasie wojny był z matką Rasza w getcie. Wychodził do pracy po stronie...
-
[Sąsiadka Blimy Milsztajn]
Nieznane
(Acquaintance / Aider )
Przedwojenna sąsiadka Blimy Milsztajn z ul. Staszica. Była antysemitką. Na początku wojny, gdy stały w kolejce po ch...
-
Nieznane [sublokator Zosi]
(Stranger)
Mężczyzna, który sprowadził się jako sublokator do mieszkania Zosi, gdzie mieszkała już Blima Milsztajn z córką Wand...
Related places:
-
Nowolipki
Na Nowolipkach w getcie mieszkała Blima Friedman (wtedy Milsztajn) z córką.
-
Wronia 89
Mieszkanie Anny Golian.
-
Staszica lub Chłodna
Mieszkanie, w którym mieszkała Blima Friedman z córeczka Wandą.
-
Nieznana [bank]
Bank po stronie aryjskiej.
-
Nieznana [domek na cmentarzu]
Po wyjściu z getta Wanda Milsztajn z matką mieszkały u znajomej w domku na cmentarzu.
-
Nieznana [getto]
Blima Milsztajn wróciła do getta na laeczenie.
Related events:
- Na Nowolipkach w getcie mieszkała Blima Friedman (wtedy Milsztajn)... 1940 (Independent Jewish actions / work / housing/hiding place) ,
- Blima Friedman z córką, kiedy wychodziła z getta do pracy, nocował... 1942 (Help / housing/hiding place) ,
- Na Staszica, na poddaszu, mieszkała kobieta, która przyjęła do sie... 1943 (Help / housing/hiding place) ,
- Blima Milsztajn z córką Wandą zamieniła mieszkanie po stronie aryj... 1940 (housing/hiding place) ,
- Blima Milsztajn, będąc już w getcie z Wandą, dostała pieniądze od... 1940 (Independent Jewish actions ) ,
- W zimie 1941/1942, gdy Blima MIlsztajn z córką Wandą wyszły z gett... (Help / housing/hiding place) ,
- Blima Milsztajn, będąc z córką Wandą po stronie aryjskiej, dostała... (Independent Jewish actions ) ,
- Blima Milsztajn z córką Wandą zamieszkały u znajomej z restauracji... 1943 (Help / long-lasting / housing/hiding place) ,
- Do mieszkania Zosi, gdzie mieszkała już Blima Milsztajn z córką Wa... (free of charge / paid / housing/hiding place) ,
-
Golian
Anna
(Stranger / Aider )