Przez dłuższy czas po ucieczce z getta Marysia...
- NO
-
Przez dłuższy czas po ucieczce z getta Marysia Szapiro i jej rodzeństwo tuła się, nocując gdzie popadnie. Spotykają inną dziewczynkę żydowską, Blimę, która mówi im, że płaci za nocleg pewnej kobiecie. Na prośbę rodzeństwa Blima ma się zapytać, czy gospodyni przyjmie także Marysię, Dorę i Józka. Kobieta zgadza się. Mieszka z 15-letnią córką, przechowuje także 17-letniego chłopaka, Żyda, Mietka. Marysia, Dora i Józek mogą spędzać u niej noc, wczesnym rankiem muszą wychodzić z domu. Wracają przed godziną policyjną.
- 1942-00-00
- lato lub jesień
- Poles operations, housing, help, private/everyday life
- atmosphere , children, other help, contacts with other Jews , individual help , one-off help, housing assistence , help from Jews, material help
-
Related sources:
- Str. 9
-
Related people:
-
Nieznane
Blima
(finance/money)
Koleżanka Marysi i Dory Szapiro. Spotyka je po ich ucieczce z getta, załatwia im nocleg u kobiety, u której sama syp...
-
Nieznane [gospodyni Marysi Szapiro]
Wynajmuje u siebie miejsca noclegowe za opłatą. Mieszka u niej 17-letni chłopak żydowski, Mietek i Blima, dziewczynk...
-
Szapiro
Marysia
(finance/money)
Her parents and youngest brother Mendel died in the ghetto, she smuggled food to the ghetto, since the action she wa...
-
Szapiro
Dora
Starsza siostra Marysi Szapiro. Jest z rodzeństwem i rodzicami w getcie. Dora, Józek i Marysia mają dobry wygląd, wy...
-
Szapiro
Józek (Josek)
Starszy brat Marysi Szapiro. Jest z rodzeństwem i rodzicami w getcie. Józek i jego dwie siostry, Dora i Marysia mają...
Related places:
-
Nieznana
Marysia Szapiro, jej brat i siostra znajdują miejsce na nocleg.
-
Nieznane
Blima
(finance/money)