Gucia, kucharka, przychodziła do pracy bardzo...
- YES
-
Gucia, kucharka, przychodziła do pracy bardzo wcześnie. Pod kotłami był już zapalony ogień. Grzała się w nich pierwsza woda. Jarzyny był już obrane i przygotowane (poprzedniego dnia). Po pewnym czasie w kuchni zainstalowano ogromny, obmurowany kaflami kocioł do gotowania. By go umyć jedna z pracujących w kuchni kobiet boso wchodziła do środka. W kotle tym można było za jednym razem ugotować pęczak dla 2000 porcji zupy. Po rozpaleniu pod kotłem, dokręcało się (hermetycznie) przykrywę, wygarniało się spod kotła wypalone węgle a rozpalone do czerwoności kamienie wystarczały, by proces gotowania doprowadzić do końca. Po dwóch godzinach wszystko było miękkie i nierozgotowane. Jeden z pracowników wiadrem lub innego rodzaju czerpakiem umocowanym na długim drągu przenosił gęstą zawartość z tego kotła do mniejszych kotłów. Następnie, do tej gęstej masy, dodawano wrzątek i doprowadzano zupę do odpowiedniej gęstości. Dodawano do tego omastę z oleju i podsmażoną cebulę. Jeden z pomniejszych garnków był wnoszony do sali jadalnej. Tam stawiano go na podwyższeniu i stąd wlewano zupę na talerze przynoszone przez kelnerki.
- pierwsze miesięce po okupacji niemieckiej
- pierwsze miesięce po okupacji niemieckiej
- before formation of the ghetto
- business, social/communal
- communal kitchens, everyday life
-
Related sources:
- s. 97,98
-
Related people:
-
Nojfeld
Nachum
a refugee from Nowy Dwor. He was with his family in Warsaw. They lived in one of three narrow rooms in the corridor,...
-
Unknown
Gucia ( kucharka)
Before the war, she was an owner of a small restaurant in Praga. She was a genuine, talented cook. Before the war, s...
Related places:
-
Leszno 40
Dom ten nie został zniszczony podczas pierwszych bombardowań. Działała tu, zorganizowana przez R. Auerbach z polecen...
-
Nojfeld
Nachum