Given name: Ajzyk Family name: Samberg (4)

  • (1, 2, 3, 4) YES
  • (1, 2, 3, 4) Male
  • (1) Ajzyk , (2) Ajzyk , (3) Ajzyk , (4) Ajzyk
  • (1) Samberg , (2) Samberg , (3) Samberg , (4) Samberg
  • (4) November 1943
  • (4) Trawniki
  • (1, 2, 3, 4) No information
  • (1)

    Kierownik artystyczny teatru Eldorado;
    bierze udział w benefisie R.Cukier - „znakomity tragik żydowski”, koncertowo odegrał ekspresyjną scenę ze „Skąpca” Moliera;
    w teatrzyku kukiełkowym dla dzieci w jidysz;
    w restauracji „Odeon”;
    w komitecie honorowym jubileuszu M. Windera;
    w „Got fun nekume” - w głównej roli Jankla Szapszowicza,
    wielki tragik - w roli Meszułacha w „Dybuku”;
    wielki tragik w DGG 200.000 - w roli głównej, krawca;
    w „Cwaj ganowim” - w roli jednego ze złodziei - Mariana Szwarca;
    w roli Harpagona w „Skąpcu” Moliera - mistrzowska rola;
    w jubileuszu Diany Blumenfeld;
    recytuje na akademii - 7-12-41;
    Na uroczystości rocznicowej w Eldorado - 17-12-41;
    reżyser i główna rola w „Der Szarlatan”;
    w koncercie na Pomoc Zimową - 3-01-42;
    reż i gł rola „Iszo Roo”;
    w wieczorze Obarzanka;
    w „Za późno” w roli muzyka mechela Grena, który zboczył;
    reżyseruje i występuje w „Bar Micwa” - jako nieszczęśliwy małżonek;
    reż im występuje w „Duweds Fidełe” - w roli bogatego brata Tojwiego Gajgera;
    reż i gra w „Der Maskirter”;
    reż i gra w „Sulamicie” / w roli Munoacha / silna i niezapomniana postać;
    w jubileuszu W Lina

    (2)

    He came to the canteen, an optimist - he believed in early victory of justice and law; he works in the canteen; in the committee Orla Street No. 6; he performs in Winter Relief (Pomoc Zimowa); in the Nowy Azazel Theatre (Teatr Nowy Azazel); jubilee; on the meeting of the Department of Culture of the Judenrat.

    (3)

    An actor. An active member of Actors’ Brigade at Centos in the Warsaw ghetto. He performed for children. Died in the death camp Poniatowa.

    (4)

    he performed in the play, which Ringelblum saw on 11 December 1940; a fairly close friend of Gancwajch

    • (1, 2, 3, 4) artists/writers
  • (4)

    Notes from the Warsaw Ghetto: the 'journal' of Emanuel Ringelblum; Emanuel Ringelblum’s work was edited and translated into English by Jacob Sloan, and published in New York by McGraw-Hill Book Company, cop. 1958 under the title Notes from the Warsaw Ghetto: the 'Journal' of Emanuel Ringelblum

  • (1) 40, og,II34/3, 43/3,48/3,65/3,71/3, 75 og, 87/3, 100/3,115/3,119/3, III 1og, 4/2, 21/2, 28/3, 31/2, 39/2, 51/2,54og. 58/2, 84/2, (2) 81, 83, 85,98,175,200, (3) 132, (4) [214,, 374p]