Given name: Lucyna Family name: Laudersztejn
- NO
- Female
- Lucyna
- Laudersztejn
- Rawicz
- Lucyna Lubińska
- 1922-00-00
- Yes
- From Warsaw
- Ochota, Midtown
- Grójecka
- Ogrodowa 46, ul. Leszno 19
- Jewish
- good
- secondary
- on surface
- valuables
- other danger, recognition, blackmail/"szmalcowanie" resulting in escape , blackmail/"szmalcowanie" resulting in buying out , in an apartment
-
Córka Józefa Rawicza, właściciela delikatesów, cukierni i restauracji na Ochocie. Rodzina jest zamożna, postępowa, w domu mówi się po polsku. Lucyna chodzi do polskiej szkoły powszechnej, jest prymuską. Po wybuchu wojny Rawiczowie muszą przekazać restaurację Treuhänderowi. Przepisują cukiernię i sklep na zaprzyjaźnioną ekspedientkę, Zofię Pstrzoch. Lucyna ma narzeczonego, który walczy w wojsku polskim. Rawiczowie w getcie prowadzą sklep na Chłodnej. Ojciec Lucyny umiera na tyfus, ona sama pracuje w szopie szczotkarzy; wychodzi z getta w styczniu 1943, uciekając z transportu grupy robotników wiezionych na placówkę do Rembertowa. Spotyka się w umówionym miejscu z narzeczonym, do mieszkania przychodzą jednak szmalcownicy. Lucynie udaje się wykupić. Opiekuje się dziećmi Rosjanki, zajmującej się szmuglem. Lucyna ma aryjską metrykę, udaje jej się wyrobić aryjskie dokumenty. W czasie powstania jest łączniczką i sanitariuszką. Po upadku powstania zostaje zesłana do obozu pracy w Budziszynie (Bautzen), pracuje w fabryce. Zaprzyjaźnia się z zesłanymi tam Polkami. Po wyzwoleniu wraca do Warszawy, wychodzi za mąż za dawnego sąsiada z Ochoty, działacza Bundu. W 1946 emigruje z mężem do Niemiec, ostatecznie wyjeżdżają do Argentyny. W późniejszych latach wyjeżdża z córką do Izraela.
- after the war, Ghetto Uprising, Warsaw Uprising, before Ghetto , before the war, in the Ghetto, deportation
- administrative, Germans operations, Poles operations, economic, underground activity, Ghetto liquidation, housing, help, work, blackmail, "szmalcownictwo", private/everyday life
- antisemitism, atmosphere , children, Gestapo/gendarmerie, hosts, other help, Polish underground movement , contacts with other Jews , costs, long-lasting help, individual help , one-off help, housing assistence , help from Jews, material help , work, blackmailer/ "szmalcownik", sent to work in Germany, with Aryan documents , acquaintances
-
Related sources:
- Str. 37 – 40
-
Related people:
-
Volksdeutsch Treuhänder
(Stranger)
Przychodzi do restauracji, będącej własnością Rawiczów. Ma dokumenty poświadczające prawo do przejęcia restauracji....
-
NN
Niemcy
(Stranger)
Przychodzą do restauracji, będącej własnością Rawiczów. Towarzyszą jako obstawa Treuhänderowi, który ma dokumenty po...
-
Nieznane
Brat Rawiczowej
(in-law)
Stomatolog. Zna świetnie niemiecki. Kiedy po wybuchu wojny Niemcy aresztują Rawiczową z powodu znalezienia w kasie r...
-
Polska rodzina NN
(Stranger)
Mąż pracuje w gazowni. Po utworzeniu getta zamieniają się z Rawiczami na mieszkania. Wprowadzają się do 5-pokojowego...
-
Pstrzoch
Zofia
(Acquaintance / Aider )
Przed wojną pracuje jako ekspedientka u Rawiczów, właścicieli restauracji, delikatesów i cukierni na Grójeckiej. Prz...
-
Wysoki urzędnik polski
(Stranger)
Po utworzeniu getta pomaga Rawiczom w uzyskaniu przydziału na dawny sklep Wedla na Chłodnej. Sklep stanie się ich źr...
-
Rawicz
Josef
(father)
Ojciec Lucyny Laudersztejn. Do wybuchu wojny mieszka na Ochocie. Prowadzi z żoną delikatesy, restaurację i cukiernię...
-
Rawiczowa
Nieznane
(mother)
Do wybuchu wojny mieszka na Ochocie. Prowadzi z mężem, Józefem Rawiczem, delikatesy, restaurację i cukiernię. Mają 5...
-
Narzeczony Lucyny Laudersztejn
(Friend / Aider )
Żyd, jego ojciec jest sędzią. Żyje po aryjskiej stronie. Walczy w polskim wojsku, jest ranny, leży w szpitalu. Lucyn...
-
Nieznane
Gospodyni
(Stranger / Denouncer)
W jej mieszkaniu zatrzymuje się Lucyna po ucieczce z getta. Przychodzi na piechotę z Rembertowa, jest bardzo zmęczon...
-
NN
Szmalcownicy
(Stranger / Blackmailer)
Czekają na Lucynę Laudersztejn i jej narzeczonego na ulicy, wiedzą, gdzie się schronili. Podchodzą do Lucyny i chłop...
-
Rosjanka NN
(Acquaintance / Neighbor)
Wdowa, zajmuje się szmuglem, co wiąże się z licznymi wyjazdami. Lucyna Laudersztejn zostaje jej polecona przez Zofię...
Related places:
-
Grójecka
Rawiczowie muszą przekazać restaurację Treuhänderowi, Volksdeutschowi.
-
Mochnackiego
Matka Lucyny Laudersztejn zostaje aresztowana i osadzona w domu akademickim przy pl. Narutowicza.Kolonia akademicka,...
-
Ogrodowa 46
Rawiczowie przenoszą się do getta; zamieniają się na mieszkania z polską rodziną.
-
Chłodna 34
Dawny sklep Wedla, który w getcie prowadzą Rawiczowie.
-
Koperna 4 (prawdopodobnie Kopernika 4)
Lucyna Laudersztejn wychodzi z getta na aryjską stronę.
-
nieznana
Lucyna Laudersztejn i jej narzeczony idą ulicą, prowadzeni przez szmalcowników.
-
nieznana
Lucyna Laudersztejn opiekuje się dziećmi Rosjanki.
Related events:
- Lucyna Rawicz jest z matką w restauracji, która należy do ich rodz... 1939 (Danger / Robbery) ,
- W trakcie przejmowania na własność restauracji Rawiczów Volksdeuts... 1939 (Help / free of charge / one-off/short-lasting / documents / emergency help) ,
- Rawiczowie zamieniają się na mieszkania z polską rodziną, która wy... 1940 (Help / one-off/short-lasting / housing/hiding place / emergency help) ,
- „Wysoki urzędnik polski” pomaga Rawiczom w uzyskaniu przydziału na... 1940 (Help / one-off/short-lasting / long-lasting / housing/hiding place / emergency help) ,
- Lucyna Laudersztejn wychodzi z getta na aryjską stronę. Wychodzi z... 1943 (Help / Blackmail/"Szmalcowanie" / one-off/short-lasting / housing/hiding place / in the street / Independent Jewish actions / Danger) ,
- Zaraz po wyjściu na ulicę od gospodyni, która ich wyprosiła z domu... 1943 (Blackmail/"Szmalcowanie" / in the street / Danger) ,
- Zofia Pstrzoch poleca Lucynę Laudersztejn; zostaje opiekunką do dz... 1943 (Help / Blackmail/"Szmalcowanie" / housing/hiding place / documents / emergency help / other help / at home / Danger) ,
-
Volksdeutsch Treuhänder
(Stranger)