Given name: Fanny Family name: Gothajner
- NO
- Female
- Fanny
- Gothajner
- Phenciel
- Anna Golińska
- 1907-00-00
- Yes
- Not in Warsaw
- Łódź ul.Żeromskiego 1B
- Jewish
- secondary
- in an apartment
- money
- blackmail/"szmalcowanie" resulting in buying out
-
Anna, niemiecka Żydówka, skończyła szkołę w Berlinie. Wyszła za mąż za Gothejnera, kupca, urodziła dwóch synów, Hansa Otto i Feliksa Zygfryda. Nie pracowała. W domu rozmawiali po niemiecku. Do 1938 r. mieszkała z mężem i synami w Sępólnie na Ukrainie. Potem pojechali do Łodzi, gdzie mieszkali rodzice męża. Kiedy męża powołano do wojska w 39 r, a zaczęły się pogłoski o tworzeniu getta w Łodzi, wyjechała z synami do Warszawy. Zamieszkali na Freta, a w 1940 r. wrócił mąż. Po utworzeniu getta mieszkali na Nowolipie 7, potem na Niskiej. Ze względu na znakomitą znajomość niemieckiego, pracowali z mężem dla Niemców i długo wychodzili cało z blokad. Postanowili jednak wysłać synów za mury getta. Pierwszy wyjechał opłaconą ciężarówką Hans (Jan Goliński), jeszcze bez dokumentów aryjskich. Potem próbę podjął jego młodszy brat Feliks, niestety został złapany i rozstrzelany na Żelaznej. Potem wyszła Anna i przyniosła dokumenty na nazwisko Golińscy. Mieszkali przez pewien czas u Zofii i Edwarda Kowalskich, na Górskiego. Kiedy musieli się stamtąd wynieść, trafili przy pomocy Żegoty, na Powsińską do Słowakiewiczów. Kilkukrotnie są nachodzeni przez szmalcowników. Z tego powodu, Anna wysłała syna na wieś kielecką. Również dzięki Żegocie. Sama została u Słowakiewiczów, którzy opiekowali się nią serdecznie, nawet jak skończyły jej się pieniądze. Tym bardziej, że słabo mówiła po polsku. Jej mąż został w getcie, nie chciał wyjść, prawdopodobnie załamał się po śmierci młodszego syna. Razem ze Sławkowiczami Anna/Fanny została wysiedlona z Warszawy w czasie powstania warszawskiego i trafiła na roboty do Niemiec. Tam już radziła sobie lepiej. Po wojnie wróciła do Polski po syna. Zabiera go do Kielc, mieszkają na Planty 7. Potem jadą do Łodzi, nie odzyskują dawnego mieszkania, w którym mieszka płk. pol. Szlejer, ale dostają zastępcze.
- Ghetto Uprising, Warsaw Uprising, in the Ghetto, deportation
- Poles operations, help
- other help, Jewish underground movement , stranger, long-lasting help, housing assistence , help from Jews, with Aryan documents , acquaintances
-
Related people:
-
Kowalski
Edward
(Acquaintance / Aider )
Pochodził z Sępolna, z biednej żydowskiej rodziny. Skończył farmację w Poznaniu, zaczął pracę w Kazimierzu Dolnym w...
-
Goliński
Jan
(son)
Urodził się w rodzinie kupieckiej. Ojciec, pochodził z Łodzi, z rodziny religijnej. Miał sklep bławatny w Sępolnie....
-
Słowakiewiczowie
nieznane
(Stranger / Aider )
To była uboga inteligencka rodzina, która nie wyrzuciła Gothajnerów nawet gdy już nie mieli czym płacić. Słowakiewic...
-
Słowakiewicz
Krystyna
(Stranger / Aider )
Franciszka's daughter. They hid Jews in their flat during the occupation. In 1943, Krystyna passed information to Go...
-
Słowakiewicz
Franciszka
(Stranger / Aider )
The author of testimony 301-6078. She hid Jews in her flat in Powsinska Street, during the Nazi occupation. Despite...
-
Czarnocka
Zofia
(Acquaintance / Aider )
Malarka, żona Edwarda Kowalskiego. W czasie wojny w ich mieszkaniu ukrywał się Hans Gothajner (Jan Goliński) i Fanny...
Related places:
-
Górskiego 5
Mieszkanie Edwarda Kowalskiego i Zofii Czarnockiej.
-
Powsińska
Mieszkanie Słowakiewiczów.
-
Powsińska 24/3
Mieszkanie państwa Słowakiewiczów na Czerniakowie.
Related events:
- Państwo Gothejnerowie postanowili wysłać synów, Hansa i Feliksa, n... (Help / one-off/short-lasting / housing/hiding place) ,
- Fanny Gothajner (Anna Golińska) i jej syn Hans Otto (Jan Goliński)... (Help / paid / long-lasting / housing/hiding place) ,
- Fanny Gothajner, po wyjściu z getta w lutym 1943 r., trafiła do mi... 1943-02-13 (Independent Jewish actions / housing/hiding place) ,
- U Edwarda Kowalskiego i jego żony, mieszkał od końca stycznia 1943... 1943-01 (Blackmail/"Szmalcowanie" / housing/hiding place) ,
-
Kowalski
Edward
(Acquaintance / Aider )