Given name: nieznane Family name: J.
- NO
- Female
- nieznane
- J.
- No data
- From Warsaw
- Jewish
- in an apartment
- money
- delation/denunciation, blackmail/"szmalcowanie" resulting in buying out
-
Pani J., z dwojgiem dzieci 10-letnią Edą i 4-letnim Adasiem ukrywała się na sadybie w willi doktorowej Rakowskiej.
- Poles operations, housing, help
- children, contacts with other Jews , stranger, long-lasting help, one-off help, housing assistence
-
Related people:
-
Wajnkranc
Jerzy
(Stranger)
Jerzy Wajnkranc, właściciel fabryki, którą, po przeprowadzce do getta, fikcyjnie przepisuje na byłą sąsiadkę, Polkę,...
-
Rakowska
Inka
(Stranger)
Inka jest córką Rakowskiej, opiekuje się Edą i Adasiem, dziećmi pani J., Żydówki. Jest nad wiek dojrzała dziewczynką...
-
J.
Eda
(daughter)
Eda J., lat 10, ukrywa się u doktorowej Rakowskiej na Sadybie, na ul. Okrężnej 55. Jest przez gospodynię za przyszyw...
-
Rakowska
nieznane
(Stranger)
Doktorowa Rakowska, ukrywała w swojej willi panią Wajnkranc, jej córkę Zofię, panią J. z 10-letnią Edą i 4-letnim Ad...
-
Wajnkranc
Nieznane
(Stranger)
Matka Jerzego Wajnkranca, męża Noemi Wajkranc-Szac. Wyszła z getta razem z córką Zofią, mężatką. Pojechały do Sławka...
-
nieznane
Zofia
(Stranger)
Zofia z domu Wajnkranc, lekarz dentysta, miała męża oficera WP, nic o nim nie wiadomo.Wyszła z getta na początku 194...
-
Wejnkranc-Szac
Noemi
(Stranger)
Noemi była żoną Jerzego Wajnkranca, właściciela fabryki, którą, po przeprowadzce do getta, fikcyjnie przepisują z mę...
Related places:
-
Okrężna 55
Biała willa na Sadybie, ładna z zewnątrz, zaniedbana w środku. Była własnością doktorostwa Rakowskich. W oficynie te...
-
Wajnkranc
Jerzy
(Stranger)