Na ul. Nalewki, ul. Gęsiej i ul. Franciszkańsk...
- YES
-
Na ul. Nalewki, ul. Gęsiej i ul. Franciszkańskiej znajdowały się największe składy towarów tekstylnych, skór i wyrobów galanteryjnych. Cały ten towar został wywieziony, a właściciele i pracownicy skatowani.
- 1939-11-00
- druga połowa listopada
- before formation of the ghetto
- German operations, business
- trade, Germans, terror
-
Autor napisał pamiętnik ukrywając się po tzw. aryjskiej stronie. Wiadomo, że nie doczekał wyzwolenia. Pamiętnik przekazali do ŻIH pisarze: Helena Boguszewska i Jerzy Kornacki.
Autor opisuje w pamiętniku: oblężenie Warszawy w 1939 roku; początki okupacji niemieckiej, prześladowanie Żydów, łapanki na roboty przymusowe; utworzenie getta; opis życia codziennego w getcie: napływ przesiedleńców, głód, epidemia; wielką akcję wysiedleńczą latem 1942 r.; selekcje robotników w szopach; warunki życia w getcie szczątkowym; szantaże grożące Żydom po tzw. aryjskiej stronie; rolę policji polskiej i Żydowskiej Służby Porządkowej.
Publikacja: Pamiętniki z getta warszawskiego, Warszawa 1993, s. 23-26, 95-96, 116-17, 140-142, 155-156, 178-179, 205-208 (fragmenty) - 9-10
-
Related people:
-
Sznapman
Stanisław
The author wrote his memoirs hiding on the so-called 'Aryan side'. It is well-known that he did not survive until th...
Related places:
-
Nalewki
in this street as well as in Gesia and Franciszkanska Street there were the biggest textile goods, leather and acces...
-
Sznapman
Stanisław