Chaim Hasenfuss spotkał na ul. Twardej obitego...
- YES
-
Chaim Hasenfuss spotkał na ul. Twardej obitego i skrwawionego „żywego trupa”, który nie chciał wypuścić chleba z rąk.
- 1941-07-22
- 1941-07-22
- in the ghetto
- private life / daily life
- street, beggars
-
Autor zebrał wszystkie swoje zapiski z dwóch lat od 1939 do 1941roku w postaci dziennika prowadzonego po polsku i po angielsku „Diary” oraz krótkich artykułów. Dziennik to zapiski dotyczące oblężenia Warszawy, początków okupacji (m. in. o pracach przymusowych) oraz życia w getcie warszawskim. Diary to skrócona wersja dziennika w języku angielskim.
W pamiętniku znajdują się refleksje na temat: genezy upadku Polski – krytyka polityki przedwojennego państwa polskiego, świadka naocznego – streszczenie wypowiedzi Heinricha Heinego dotyczących Żydów i Polaków, przypomnienie prześladowań Żydów w różnych epokach, wypisy z pamiętników Ludendorffa, dotyczące Polski, refleksje o dyktaturze i dyktatorach, sytuacja demograficzna Francji w oświetleniu książki Jeana Giraudoux Pleins pouvoirs.
Publikacja: Pamiętniki z getta warszawskiego, Warszawa 1993, s. 35-40 (fragment) - 17
-
Related people:
-
Hasenfuss
Chaim
Grew up in Warsaw. Before the occupation he graduated from the R. Kowalski German junior-high school. Worked as an a...
Related places:
-
Twarda
a 'living dead' who did not want to let go of hands a loaf of bread lay there battered and covered with blood.
-
Hasenfuss
Chaim