Kontrast życia w getcie. Z jednej strony widuj...
- YES
-
Kontrast życia w getcie. Z jednej strony widuje się na ulicach wymęczone, smutne twarze, oblicza ludzi torturowanych i co dzień spodziewających się nowych tortur, trupy zmarłych z głodu zakrytych gazetami. Z drugiej strony można zauważyć ludzi w cukierniach oraz ogłoszenia teatrów i koncertów.
- 1941-04-21
- 1941-04-21
- in the ghetto
- private life / daily life
- atmosphere, poor, the rich, street, everyday life
-
Autor zebrał wszystkie swoje zapiski z dwóch lat od 1939 do 1941roku w postaci dziennika prowadzonego po polsku i po angielsku „Diary” oraz krótkich artykułów. Dziennik to zapiski dotyczące oblężenia Warszawy, początków okupacji (m. in. o pracach przymusowych) oraz życia w getcie warszawskim. Diary to skrócona wersja dziennika w języku angielskim.
W pamiętniku znajdują się refleksje na temat: genezy upadku Polski – krytyka polityki przedwojennego państwa polskiego, świadka naocznego – streszczenie wypowiedzi Heinricha Heinego dotyczących Żydów i Polaków, przypomnienie prześladowań Żydów w różnych epokach, wypisy z pamiętników Ludendorffa, dotyczące Polski, refleksje o dyktaturze i dyktatorach, sytuacja demograficzna Francji w oświetleniu książki Jeana Giraudoux Pleins pouvoirs.
Publikacja: Pamiętniki z getta warszawskiego, Warszawa 1993, s. 35-40 (fragment) - 15-16
-
Related people:
-
Hasenfuss
Chaim
Grew up in Warsaw. Before the occupation he graduated from the R. Kowalski German junior-high school. Worked as an a...
-
Hasenfuss
Chaim