Policjant i sołtys zauważyli Jerzego Pfefera p...
- NO
-
Policjant i sołtys zauważyli Jerzego Pfefera przebywającego u dozorcy i pytają go o cel pobytu oraz dokumenty. Pfefer opowiada, że przyjechał z Garwolina z jagodami wraz ze szwagrem. Przeczytał im imię i nazwisko z książeczki wojskowej zmarłego syna dozorczyni z pierwszego małżeństwa. Mężczyźni odeszli.
- 1943-00-00
- 1943-00-00
- administrative
- without 'aryan' papers (documents), Polish Police, outside of Warsaw
-
Jerzy Pfefer
ur. 1926
s. Abrahama i Rozalii
Moja ucieczka z Majdanka
Podczas powstania w getcie warszawskim autor z rodziną ukrywał się w schronie przy ul. Franciszkańskiej, po wykryciu schronu zostali wywiezieni do Lublina. Selekcja w obozie na Majdanku. Warunki życia w obozie, znęcanie się nad więźniami, sylwetki więźniów funkcyjnych. Autora skierowano do pracy w kuchni.
Retrospekcja - wspomnienie o żonie i synu, zamordowanych na Majdanku. Opis wielkiej akcji likwidacyjnej z 1942 roku.
W czerwcu 1943 r. autor uciekł z placówki znajdującej się poza obozem i wrócił do Warszawy. Pobyt w kryjówkach w Warszawie.
Rozważania o szkodliwości sporów religijnych, o wyższości ustroju komunistycznego. Skargi na Polaków przywłaszczających sobie mienie żydowskie.
Autor przekazał kopię pamiętnika Żydowskiej Komisji Historycznej w Łodzi w 1945 roku. - 57
-
Related people:
-
Nieznane, policjant
Unknown
Policeman in Miedzeszyn, armed he enters the caretaker's villa
-
Nieznane, sołtys
Unknown
Miedzeszyn's village council chair.
-
Pfefer
Jerzy
An author of the diary. During the Warsaw ghetto uprising, the author and his family hid in the shelter in Franciszk...
-
Nieznane, syn dozorczyni
Unknown
Late son of caretaker from Miedzeszyn, from her first marriage. Jerzy Pfefers uses his soldier's ID when village cou...
Related places:
-
Unknown
A villa next to the station, where Jerzy Pfefer stayed with a caretaker.
-
Nieznane, policjant
Unknown