Jakub przychodzi do kumy, u której ma się ukry...
- NO
-
Jakub przychodzi do kumy, u której ma się ukrywać, po chwili przychodzi Władzia i Michał, któremu szczęśliwie udało się wydostać z rąk kontrolerów niemieckich.
- 1944-00-00
- 1944-00-00
- housing, private/everyday life
-
Jakub
bez tytułu
Opis przeżyć wojennych autora rozpoczyna się od kampanii
wrześniowej
1939 r. (ucieczka z Warszawy i powrót). Autor przeprowadził się z
getta
na tzw. aryjską stronę, zamieszkał u Julii Rogowińskiej na Pradze,
zajmował się handlem. Od 16 maja 1943 r. ukrywał się i unikał
opuszczania mieszkania (parę razy wyjeżdżał poza Warszawę na
szmugiel).
Część pamiętnika opisująca lata 1943-44 zawiera głównie
wiadomości o
działaniach wojennych wzięte z gazet, pogłoski (m. in. o polskich
organizacjach podziemnych), okolicznościowe wierszyki i informacje o
rodzinie Julii. Pamiętnik urywa się wpół zdania przy opisie
sytuacji w
Warszawie w końcu lipca 1944 roku.
Nieznany z nazwiska autor był buchalterem, zginął w powstaniu
warszawskim. Pamiętnik przekazała do ŻIH Julia Rogowińska. - s.417
-
Related people:
-
Nieznane
Jakub
Autor dziennika z zawodu buchalter, przed wojna pracował w fabrykach jako ekspedytor lub magazynier. W roku 1943 ma...
-
Unknown
Michał
Jakub's brother. He ran a café on the 'Aryan side', which the Germans visited. His friend did not know that he was J...
-
Unknown
Władzia
38 years old. Narcyz's wife. Two children. Narcyz moved out because she became involved with a 22-year-old.
Related places:
-
Raszyńska
Jakub's pas lives there; he is supposed to hide at here place as long as the situation at Julia's gets normal
-
Nieznane
Jakub