Michał opowiada, że właściciel zakładu włókien...
- NO
-
Michał opowiada, że właściciel zakładu włókienniczego dostał od polskiego podziemia ostrzeżenie, że źle obchodzi się z polskimi pracownikami. Od tej pory chodzi w asyście 2 uzbrojonych mężczyzn, ponieważ obawia się zamachu. Jego magazyn włókienniczy został okradziony.
- 1943-12-00
- 1943-12-00
- underground activity
- Polish underground movement
-
Jakub
bez tytułu
Opis przeżyć wojennych autora rozpoczyna się od kampanii
wrześniowej
1939 r. (ucieczka z Warszawy i powrót). Autor przeprowadził się z
getta
na tzw. aryjską stronę, zamieszkał u Julii Rogowińskiej na Pradze,
zajmował się handlem. Od 16 maja 1943 r. ukrywał się i unikał
opuszczania mieszkania (parę razy wyjeżdżał poza Warszawę na
szmugiel).
Część pamiętnika opisująca lata 1943-44 zawiera głównie
wiadomości o
działaniach wojennych wzięte z gazet, pogłoski (m. in. o polskich
organizacjach podziemnych), okolicznościowe wierszyki i informacje o
rodzinie Julii. Pamiętnik urywa się wpół zdania przy opisie
sytuacji w
Warszawie w końcu lipca 1944 roku.
Nieznany z nazwiska autor był buchalterem, zginął w powstaniu
warszawskim. Pamiętnik przekazała do ŻIH Julia Rogowińska. - s.328
-
Related people:
-
Unknown
Michał
Jakub's brother. He ran a café on the 'Aryan side', which the Germans visited. His friend did not know that he was J...
Related places:
-
Marszałkowska
there was a textile workshop owned by a German, who badly treats his Polish workers; the storehouses of the workshop...
-
Unknown
Michał