Rodzinie Jakuba nie udaje się znaleźć dużego m...
- YES
-
Rodzinie Jakuba nie udaje się znaleźć dużego mieszkania. Siostra z synem znajdują mieszkanie osobno od rodziców. Matka Jakuba jest z tego powodu bardzo smutna.
- 1942-00-00
- 1942-00-00
- in the ghetto
- private life / daily life
- housing
-
Jakub
bez tytułu
Opis przeżyć wojennych autora rozpoczyna się od kampanii
wrześniowej
1939 r. (ucieczka z Warszawy i powrót). Autor przeprowadził się z
getta
na tzw. aryjską stronę, zamieszkał u Julii Rogowińskiej na Pradze,
zajmował się handlem. Od 16 maja 1943 r. ukrywał się i unikał
opuszczania mieszkania (parę razy wyjeżdżał poza Warszawę na
szmugiel).
Część pamiętnika opisująca lata 1943-44 zawiera głównie
wiadomości o
działaniach wojennych wzięte z gazet, pogłoski (m. in. o polskich
organizacjach podziemnych), okolicznościowe wierszyki i informacje o
rodzinie Julii. Pamiętnik urywa się wpół zdania przy opisie
sytuacji w
Warszawie w końcu lipca 1944 roku.
Nieznany z nazwiska autor był buchalterem, zginął w powstaniu
warszawskim. Pamiętnik przekazała do ŻIH Julia Rogowińska - s.62,63
-
Related people:
-
Unknown
Miszka
Adam's wife, Tadeusz's mother, Jakub's sister; in December 1939 she moves with her whole family to the ghetto to Chl...
-
Unknown
Tadeusz
Jakub's brother-in-law, Adam's, son; when his father escaped from Warsaw he was 7; in December 1939 he moves with th...
-
Unknown
matka Jakuba
A religious Jewess. Was on call in the OPL (Anti-aircraft Defence) guard in the gateway to her tenement when Jakub r...
-
Unknown
ojciec Jakuba
A religious Jew, aged 65. In December 1939 he moved together with his whole family to the ghetto, to Chlodna Street.
-
Unknown
Miszka