Kawiarnia, którą prowadzi Michał, podupada. Mi...

  • NO
  • Kawiarnia, którą prowadzi Michał, podupada. Michał zaprasza Narcyza jako wspólnika. Narcyz wkłada do spółki 600zł. Żona Narcyza ma pracować w kawiarni.

  • 1942-00-00
  • in the Ghetto
  • economic
  • Jakub

    bez tytułu

    Opis przeżyć wojennych autora rozpoczyna się od kampanii
    wrześniowej
    1939 r. (ucieczka z Warszawy i powrót). Autor przeprowadził się z
    getta
    na tzw. aryjską stronę, zamieszkał u Julii Rogowińskiej na Pradze,
    zajmował się handlem. Od 16 maja 1943 r. ukrywał się i unikał
    opuszczania mieszkania (parę razy wyjeżdżał poza Warszawę na
    szmugiel).
    Część pamiętnika opisująca lata 1943-44 zawiera głównie
    wiadomości o działaniach wojennych wzięte z gazet, pogłoski (m. in. o polskich
    organizacjach podziemnych), okolicznościowe wierszyki i informacje o
    rodzinie Julii. Pamiętnik urywa się wpół zdania przy opisie
    sytuacji w Warszawie w końcu lipca 1944 roku.
    Nieznany z nazwiska autor był buchalterem, zginął w powstaniu
    warszawskim. Pamiętnik przekazała do ŻIH Julia Rogowińska

  • s.61
  • Related people:

    • Unknown Michał

      Jakub's brother. He ran a café on the 'Aryan side', which the Germans visited. His friend did not know that he was J...

    • Unknown Narcyz

      Julia's brother-in-law, married with children - sons and a daughter. At the end of December 1939 Jakub lived with hi...

    Related places:

    • Czerniakowska

      Jakub's brother, Michal, owns a café here. His friend works in the café, she does not know that he is Jewish. Mainly...