List od Adama, że przeszedł poważne zapalenie...
- YES
-
List od Adama, że przeszedł poważne zapalenie opon mózgowych, lecz że powrócił już do zdrowia i jest kierownikiem aprowizacji w Łucku. Adam obiecuje, że jak tylko się urządzi to zabierze do siebie żonę i syna.
- 1939-00-00
- 1939-00-00
- before formation of the ghetto
- private life / daily life
- private life
-
Jakub
bez tytułu
Opis przeżyć wojennych autora rozpoczyna się od kampanii
wrześniowej
1939 r. (ucieczka z Warszawy i powrót). Autor przeprowadził się z getta
na tzw. aryjską stronę, zamieszkał u Julii Rogowińskiej na Pradze,
zajmował się handlem. Od 16 maja 1943 r. ukrywał się i unikał
opuszczania mieszkania (parę razy wyjeżdżał poza Warszawę na
szmugiel).
Część pamiętnika opisująca lata 1943-44 zawiera głównie
wiadomości o działaniach wojennych wzięte z gazet, pogłoski (m. in. o polskich
organizacjach podziemnych), okolicznościowe wierszyki i informacje o
rodzinie Julii. Pamiętnik urywa się wpół zdania przy opisie
sytuacji w Warszawie w końcu lipca 1944 roku.
Nieznany z nazwiska autor był buchalterem, zginął w powstaniu
warszawskim. Pamiętnik przekazała do ŻIH Julia Rogowińska. - s.10
-
Related people:
-
Unknown
Adam
Jakub's brother-in-law, Miszka's husband; he is not called up to the army in 1939; he escapes together with Jakub fr...
-
Unknown
Miszka
Adam's wife, Tadeusz's mother, Jakub's sister; in December 1939 she moves with her whole family to the ghetto to Chl...
-
Unknown
Tadeusz
Jakub's brother-in-law, Adam's, son; when his father escaped from Warsaw he was 7; in December 1939 he moves with th...
Related places:
-
Unknown
Jakub's house, situated in the area of Wilenska Street.
-
Unknown
Adam