Wraca Adam, szwagier Jakuba, opowiada o tym, ż...
- YES
-
Wraca Adam, szwagier Jakuba, opowiada o tym, że był w Brześciu Litewskim i że jak w Siedlcach rozłączył się z Jakubem to złapał furmankę, na której ruszył w dalszą drogę. Adam zapowiada także, iż nie chce na długo zostać w Warszawie tylko wyjechać do Białegostoku do znajomych - co też doradza Jakubowi.
- 1939-00-00
- 1939-00-00
- before formation of the ghetto
- private life / daily life
- private life
-
Jakub
bez tytułu
Opis przeżyć wojennych autora rozpoczyna się od kampanii
wrześniowej
1939 r. (ucieczka z Warszawy i powrót). Autor przeprowadził się z
getta
na tzw. aryjską stronę, zamieszkał u Julii Rogowińskiej na Pradze,
zajmował się handlem. Od 16 maja 1943 r. ukrywał się i unikał
opuszczania mieszkania (parę razy wyjeżdżał poza Warszawę na
szmugiel).
Część pamiętnika opisująca lata 1943-44 zawiera głównie
wiadomości o
działaniach wojennych wzięte z gazet, pogłoski (m. in. o polskich
organizacjach podziemnych), okolicznościowe wierszyki i informacje o
rodzinie Julii. Pamiętnik urywa się wpół zdania przy opisie
sytuacji w
Warszawie w końcu lipca 1944 roku.
Nieznany z nazwiska autor był buchalterem, zginął w powstaniu
warszawskim. Pamiętnik przekazała do ŻIH Julia Rogowińska. - s.7
-
Related people:
-
Unknown
Adam
Jakub's brother-in-law, Miszka's husband; he is not called up to the army in 1939; he escapes together with Jakub fr...
-
Nieznane
Jakub
Autor dziennika z zawodu buchalter, przed wojna pracował w fabrykach jako ekspedytor lub magazynier. W roku 1943 ma...
Related places:
-
Unknown
Jakub's house, situated in the area of Wilenska Street.
-
Unknown
Adam