Dla Władki wielkim przeżyciem jest nowy ton pr...
- YES
-
Dla Władki wielkim przeżyciem jest nowy ton prowadzonych rozmów. Gdy najdrożsi i najbliżsi zginęli - konkretne plany walki są czymś, co budzi ją do życia. Wypowiedź Abrashy wywołała zażartą dyskusję co do sposobów organizowania ruchu oporu. Odpowiedzialność przeprowadzenia rozlicznych zadań została podzielona: Grillak miał działać na terenie fabryki szczotek, Avrom Feiner w szopie Schultza, Moische Kaufman i Velvel Rozowski u Roericha. Prawie każdemu z obecnych powierzono jakieś zadanie.
- październik 1942
- deportation
- social/communal
- atmosphere, activists, underground movement
- 96
-
Related people:
-
Grillak
Unknown
One of the participants of the meeting at Filozof's in October 1942. Grillak was to operate on the brush factory pre...
-
Kaufman
Mojsze
An activist of the Central Committee of the Bund in Vilnius. Sent to work in Warsaw. Worked in Roerich's shop when t...
-
Feiner
Awrom
Took part in a meeting at Miła Street No. 5. Was to organize an underground movement at Schulz's workshops. Died dur...
-
Rozowski
Welwel
During the First Action in August 1942, together with a group of six friends (he helped each of them to leave throug...
Related places:
-
Miła 5
Filozof's flat - a former Bund activist from Lodz
-
Grillak
Unknown