Zasiedliśmy do sederu, przed każdym nakryciem...
- YES
-
Zasiedliśmy do sederu, przed każdym nakryciem leżała "Hagada". Mieliśmy ich wiele, kolekcjonowaliśmy je. Kto umiał czytać po hebrajsku, czytał kilka zdań. Umiał St.Szereszewski i Ryszard, trochę Marysia, którą uczył w dzieciństwie dziadek,. Po zjedzeniu twardego jaka i rzodkiewek, służąca wniosła sztuczną rybę - zrobiona była z utartych żółtek wymieszanych z pianą i macową mąką, gotowanych z cebulą i marchwią. I już było po sederze, jakże odmienny był w młodości u mego ojca
- pocz.kwietnia 1941
- pocz.kwietnia 1941
- in the ghetto
- private life / daily life
- the rich, religion, private life
-
Related sources:
- 73
-
Related people:
-
Szereszewski
Stanisław
inżynier,przed wojną był dyrektorem fabryki drożdżowo-gorzelniczej"Henryków". Mieszkał z żoną i córkami na...
-
Finkielsztein?
Ryszard
a lawyer; Marysia Szereszewska's husband; he worked as a clerk in the Judenrat; he lived with the Szereszewski famil...
-
Unknown
Marysia
In autumn 1939, she was married, had three-year-old son - Macius. She lived in Wisniowa Street before the capitulati...
-
Szereszewska
Helena
Her father managed a farm. She finished junior high school in Piotrkow and left for Geneva to study. She married her...
Related places:
-
Waliców 6 m 12
The Szereszewskis lived there since 10 July until mid-August 1942.
-
Szereszewski
Stanisław