This entry was not yet translated into English.
Nasze grupy bojowe gorączkowo przygotowywały s...
- YES
-
Nasze grupy bojowe gorączkowo przygotowywały się do czekających nas zadań. Żyliśmy wspólną myślą: zdobyć broń. Nikt nie myślał o własnej skórze. A przecież nasze dziewczęta przy ich aryjskim wyglądzie, przy pomocy swych stosunków i dzięki doskonałej znajomości polskiego, mogły z łatwością opuścić getto i urządzić się po aryjskiej stronie
- jesień 42
- jesień 42
- deportation
- social/communal
- atmosphere, activists, underground movement, armed resistance
- 17
-
Related people:
-
Brzezińska
Zocha
a People’s Guard fighter
-
Rochman
Halinka
A member of the Spartakus groups, fighter of the People’s Guard (Gwardia Ludowa). She made bombs, did not want to pa...
-
Goldkorn
Dorka
the Spartakus activist; co-organiser of the Polish Workers' Party (PPR) and combat unit in the ghetto, publishes und...
-
Brzezińska
Zocha