Późną nocą wiadomość - że do 12 w południe szp...
- YES
-
Późną nocą wiadomość - że do 12 w południe szpital ma zostać zlikwidowany: wszyscy chorzy chodzący mieli przejść na Stawki 4, a leżących - przewieźć tam platformą z Gminy. Personel - ma się zebrać na Zamenhofa 19. Rozdzielona z mężem - on na Zamenhofa 17. O 15 - dr Amsteramski - poprosił ją, by pojechała na Stawki, bo chorzy leżą na ulicy, nieopatrzeni. Idzie razem z siostrą Isserlis, sanitariuszem R. i dzieckiem. Mąż przybiegł - prosi, żeby nie jechali. Ale ona uważa, że to jej obowiązek - pożegnanie
- 1942-09-09
- deportation
- administrative, social/communal
- address, ill, Judenrat, physicians, medicine, medical, deportation
-
Gurfinkiel-Glocerowa, Sabina, Szpital na Czystem i ja, Relacja w Archiwum Yad Vashem
-
Related people:
-
Gurfinkiel-Glocerowa
Sabina
operating nurse, higher education; worked in the Czyste Jewish Hospital; operating nurse on the surgical ward; lives...
-
Amsterdamski
Dawid
doctor, doctor Balin's supervisor, hospital in Leszno Street; senior registrar - taken as a hostage in September 193...
-
Isserlis
Franka
nurse in the Czyste hsopital; hid in a basement, 18 January 1943
-
Rubinstein
Unknown
A paramedic in a hospital - Leszno Street No. 1, with his wife and child- in a cellar on 18 January 1943.
-
Gurfinkiel-Glocerowa
Sabina