Ukraińcy zgarniają Heńka Bursztyna z ulicy. Po...
- YES
-
Ukraińcy zgarniają Heńka Bursztyna z ulicy. Policjanci żydowscy odstawiają go na Umschlagplatz. Czeka dwa dni na transport, w tym czasie obserwuje pełne okrucieństwa sceny, rozgrywające się przy wagonach. Niemcy zaganiają Żydów jak bydło, biją pejczami. Dzieci wpychane są pod koła; wszyscy tłoczą się, panicznie przerażeni, do tych w ostatnim rzędzie Niemcy strzelają. Heńkowi udaje się uciec na aryjską stronę.
- 1942-00-00
- lipiec lub sierpień
- in the ghetto, deportation
- German operations, private life / daily life
- atmosphere, author, children, negative, Germans, Jewish police, rescue attempts, smuggling, terror, Ukrainians, deportation, Jews
-
Related sources:
-
Książka pisana między 1952 a 1954 rokiem. Dokumentuje życie w warszawskim getcie od momentu jego powstania aż po ostatnie dni.
Jak wyglądało życie w getcie? Jakie organizacje działały, jak pomagały lub powinny były pomóc mieszkańcom getta? Jak to się stało, że tak wielu przetrwało żyjąc w tak strasznej izolacji? Michel Mazor szczegółowo opisuje zniknięcia getta z powierzchni ziemi.
Książka jest studium życia politycznego i socjalnego w warszawskim getcie. - 171
-
Str. 1
-
Related people:
-
Bursztyn
Heniek
A small smuggler from the Warsaw ghetto. After the January Action he left the ghetto. During spring 1943 he hid in M...
Related places:
-
Umschlagplatz
The Umschlagplatz
-
Bursztyn
Heniek