Dzień po rewizji i wzięciu łapówki agenci poli...
- NO
-
Dzień po rewizji i wzięciu łapówki agenci policji wracają do mieszkania krewnych Kazimiery Gurzędy. Przyprowadzają ze sobą niemieckiego żandarma. Siostrzenica Kazimiery jest brunetką i ma małe dziecko, biorą ją za Ludwikę i chcą aresztować i ją, i jej męża. Mąż siostrzenicy na boku daje agentom kolejne parę tysięcy, w taki sposób, żeby nie widział tego Niemiec. Idą do administratora kamienicy, sprawdzić dokumenty, potwierdzające tożsamość kobiety. Odchodzą. Siostrzenica Kazimiery i jej mąż przychodzą do Kazimiery na Targową, są zmartwieni stratą pieniędzy, ale obawiają się głównie tego, że policjanci wrócą mimo wziętej łapówki. Policjanci już się jednak u nich nie pokazują.
- 1943-00-00
- administrative, Germans operations, Poles operations, blackmail, "szmalcownictwo", private/everyday life
- atmosphere , children, Gestapo/gendarmerie, hosts, other help, costs, Polish Police, blackmailer/ "szmalcownik"
-
Related sources:
- Str. 6
-
Str. 7
-
Related people:
-
Nieznane [kuzynka Kazimiery Gurzędowej]
W 1943 daje schronienie Ludwice, ukrywającej się od kilku miesięcy z małą córeczką u jej ciotki, Kazimiery Gurzędowe...
-
Nieznane [agenci policji]
Granatowi policjanci, przychodzą na rewizję do Gurzędów. Kazimiery nie ma w domu, jej córka, Halina, zaprasza ich do...
-
Nieznane [mąż kuzynki Kazimiery Gurzędowej]
W 1943 ukrywa się w jego domu z małą córeczką Ludwika, Żydówka, mieszkająca od kilku miesięcy u ciotki jego żony, Ka...
Related places:
-
Wiosenna
Ludwika ucieka przed policją, przyjeżdża z córeczką do siostrzenicy Kazimiery Gurzędowej na Wiosenną.
-
Nieznane [kuzynka Kazimiery Gurzędowej]