Given name: Nieznane Family name: Migdalska
- NO
- Female
- Migdalska
- From Warsaw
- Grochów
- Nieznany
- Polish
- on surface
- money
- blackmail/"szmalcowanie" resulting in buying out
-
Krawcowa; w styczniu 1943 zgadza się przyjąć Larissę Cain. Za jej pobyt u krawcowej płaci organizacja podziemna. Krawcowa zachowuje się z pewną oschłością; Larissa stara się być przydatna: sprząta, pomaga krawcowej w przymiarkach. Po pewnym czasie w mieszkaniu pojawia się dwóch agentów policji; wiedzą, że krawcowa ukrywa Żydówkę. Grożą wizytą na Gestapo; odchodzą po wzięciu łapówki. Krawcowa wyprasza Larissę z domu.
- Poles operations, housing, work, blackmail, private/everyday life
- atmosphere , children, hosts, Polish Police, individual help , housing assistence , quarter/district, material help , work, blackmailer/ "szmalcownik", with Aryan documents
-
Related sources:
- Str. 57 – 59
-
Related people:
-
Nieznane [działacz konspiracyjny]
(Stranger)
Pomaga Larissie Cain, która musi szybko opuścić mieszkanie przyjaciół Aleksandra Pileckiego, kiedy pod koniec styczn...
-
Cain
Larissa
(Stranger)
Rodzice Larissy Cain – Jakub Sztorchan i Dora z domu Tennenbaum – prowadzą niewielki sklep ze słodyczami w Warszawie...
-
Nieznane [tajniacy]
(Blackmailer)
Dwaj policjanci w cywilu pojawiają się w mieszkaniu Migdalskiej, krawcowej, u której ukrywa się Larissa Cain. Wiedzą...
Related places:
-
Nieznana
Larissa Cain przeprowadza się do krawcowej Migdalskiej, prowadzi ją tam znajomy Aleksandra Pileckiego.
Related events:
- Pod koniec stycznia 1943 przyjaciel Aleksandra Pileckiego zostaje... 1943 (Help / Blackmail/"Szmalcowanie" / paid / one-off/short-lasting / housing/hiding place / at home) ,
- W mieszkaniu Migdalskiej pojawia się dwóch tajnych agentów policji... 1943 (Help / Blackmail/"Szmalcowanie" / paid / housing/hiding place / at home) ,
-
Nieznane [działacz konspiracyjny]
(Stranger)