Given name: Anna (Andzia) Family name: Sztarkman (2)

  • (1) NO ,(2) YES
  • (1, 2) Female
  • (1) Anna (Andzia) , (2) Anna
  • (1) Sztarkman , (2) Sztarkman
  • (1) Balter
  • (1) Anna Suchocka
  • (2) 1906
    • (1, 2) Yes
  • (1) From Warsaw, (2) No information
    • (1) Midtown
  • (1) Grzybowska 16
  • (1) Obozowa, Krochmalna, Ciepła, Nowe Górce
    • (1, 2) Jewish
    • (1) bad
    • (1) basement, in an apartment
  • (1)

    Córka Jakuba Baltera, religijnego Żyda zajmującego się bankowością, mającego wstęp na giełdę warszawską. Stracił prawie cały swój majątek, zmarł w 1932 r. Anna była najstarszą córką, miała liczne rodzeństwo, siostry Polę, Bronkę, Sonię i Halinę, braci Feliksa, Joska i Berka. Wyszła za mąż za Noego Sztarkmana, kierownika oddziału fabryki spożywczej na Woli. Miała jedną córkę Halinę (Linkę). Mieszkali na Grzybowskiej. Mąż po wybuchu wojny został zmobilizowany, dostał się do niewoli, wrócił w marcu 1940 r. Jej najmłodsza siostra Halina uczyła jej córkę przez cały okres pobytu w getcie. W pierwszym dniu akcji, 22 lipca 42 r. mąż wyszedł na ulicę zobaczyć co się dzieje i więcej nie wrócił. Podczas wielkiej akcji razem z córką ukrywały się w różnych miejscach. Któregoś dnia zostały złapane na Umschlagplatz. Wiezione były furmanką pilnowaną przez żydowskich policjantów. Na Grzybowskiej 36 podeszła do furmanki młoda kobieta i zaproponowała Annie, że wejdzie na furmankę zamiast niej i dziecka. Anna dała jej za to pierścionek. W ten sposób ocalały. W lutym 1943 r. Halina Balter wyciągnęła ją, jej córkę i jej brata Feliksa Baltera z getta. Ukrywały się w wielu miejscach. Feliks został złapany i wywieziony na Majdanek, gdzie zginął. W jednym z miejsc polscy sąsiedzi zostawili w skrzynce pocztowej kartkę, w której napisali, że proszą niepożądanych sąsiadów o opuszczenie domu, żeby nie narażać innych mieszkańców. Linka, o aryjskiej urodzie, wychodziła z kryjówki, żeby przynosić opłatę za mieszkanie, pieniądze lub biżuterię. Pieniądze, prawdopodobnie, pochodziły od wspólnika Feliksa Baltera. Od 01.06.1944 r. ukrywały się z córką w piwnicy wynajętego domku w Nowych Górcach, razem z jedenastoma innymi Żydami. Żywność dostarczał im młody Polak o przybranym nazwisku Hanula. Stał też na straży w dzień, kiedy wychodzili z piwnicy. Po wybuchu powstania warszawskiego, nie wrócił i Żydzi musieli dbać o siebie sami, ich głównym zaopatrzeniowcem była dziesięcioletnia Linka. Zostali wyzwoleni w styczniu 1945 r. Oddała Linkę do domu dziecka w Otwocku.

    (2)

    in September 1939 she lived in Warsaw, Grzybowska Street No. 16; after the war in Warsaw, Targowa Street No. 45

    • (1) Warsaw Ghetto Uprising, 1943, Warsaw uprising, 1944, in the ghetto, deportation
    • (1) Ghetto Uprising, Warsaw Uprising, in the Ghetto, deportation
    • (1) housing
    • (1) children, contacts with other Jews , housing assistence
    • (2) survivors
  • (2)

    Also listed in the Register of Jewish Survivors, CKZP WEiS sygn. 512, p. 44, Archives of the Jewish Historical Institute, Warsaw

  • (2)

    Alphabetical list of Polish Jews, compiled in March 1946, based on registration forms of the Registry and Statistics Department of the Warsaw Committee of the Central Committee of Polish Jews. Currently in the archives of the Jewish Historical Institute, Warsaw (CKZP WEiS sygn. 514). The list is in a tabular form, containing the following data: registry number, first name, surname, date of birth, address as of 1939, and current address (as of 1946)
    <b>Archive of the Jewish Historical Institute </b>
    Tlomackie St. 3/5
    00-090 Warsaw
    phone: (48) (22) 827 92 21, fax: (48)(22) 827 83 72
    <a href="mailto:secretary@jewishinstitute.org.pl">
    secretary@jewishinstitute.org.pl</a>
    <a href="http://www.jewishinstitute.org.pl">www.jewishinstitute.org.pl</a>