Given name: Alfred Family name: Nossig (10)

  • (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) YES
  • (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) Male
  • (1) Alfred , (2) Alfred , (3) Alfred , (4) Alfred , (5) Alfred , (6) Alfred , (7) Alfred , (8) Alfred , (10) Alfred
  • (1) Nossig , (2) Nossig , (3) Nossig , (4) Nossig , (5) Nossig , (6) Nossig , (7) Nossig , (8) Nossig , (9) Nossig , (10) Nossig
  • (6) Nosig
  • (1) 1943-02-22, (5) 1943-02-22
  • (1) 1868, (5, 10) 1864, (9) ca. 1862
  • (2) beginning of April 1943, (7) February 1943, (9) ca. 31 January 1943, (10) January 1943
  • (10) Lwów
  • (1, 2, 4, 5, 7, 9, 10) Warszawa
  • (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) No information
  • (1)

    writer, famous political activist; before the war probably an Abwehr agent, during the occupation Gestapo's renegade; died sentenced by the Jewish Fighting Organization (ZOB)

    (2)

    Jew from Germany, said to be the diplomatic representative of Austria in World War I. Professor, writer, Zionist. He often came to Brandt to the Befehlstelle during the First Action. Warm witnessed Brandt greeting him cordially and talking to him for a long time. Nossig had so-called 'Brandt pass', which enabled him to move around the whole ghetto. Two weeks before the uprising, he was killed in his flat by the Jewish Fighting Organisation (ZOB) members. He had document which granted him personal inviolability among Germans and his letter to the authorities, where he writes about Jews' preparations to resistance, about bunkers, he gave their addresses.

    (3)

    here: Nossing, a Gestapo agent; an acadedmic

    (4)

    He called himself a 'Sicherheitspolizei collaborator'; he died shot in a street in January 1943 at the age of 80.

    (5)

    a writer, columnist, sculptor; in the ghetto he became the head of the Department of Emigration of the Judenrat. He turned out to be a German agent: every week he reported to the German SD (Sicherheitsdienst, Security Service). By verdict of the Jewish Fighting Organisation (ZOB) he was shot 22 February 1943.

    (6)

    head of the culture department

    (7)

    Writer and literary critic, the Gestapo collaborator, he was shot by the underground organisation; it is said that on his deathbed he gave his diary to somebody because he knew it had some evidence of his civic attitude.

    (8)

    German journalist and sculptor of a Jewish-Polish descent. He was in contact with Germans during negotiations regarding settlement of Jews in Israel in 1909 and 1915. He writes for the Gestapo denunciations about the atmosphere in the ghetto.

    (9)

    professor, he worked for the Gestapo, which was not a secret, there was a note on his door about it. In the autumn 1942 he lived at Muranowska Street No. 42 with two secretaries, one of which was 'Aryan'. In reports he informed about public feelings in the ghetto. By Germans' order the Judenrat payed him money. At the end of January he was shot by the ZOB (Jewish Fighting Organisation)

    (10)

    Doctor's degree; awriter, columnist, playwright, author of libretto to Ignacy Paderewski's opera 'Manru' among others, sculptor. He especially dealt with issues of Jewish society. During the II World War he was in Warsaw. In the ghetto he was a Gestapo agent, he reported weekly or monthly. The Jewish Fighting Organisation (ZOB) executed a death sentence on him in January 1943 (he was 75 then). Cz. notes: 14 March 1940 - Nossing, Krasinskiego Street No. 21, flat 33; 17 October 1939 [he visits Czerniakow in the Judenrat; Czerniakow calls him 'Tausendkunstler' (conjurer, magician, wizard)]; 9 Decemer 1939 - I was ordered to accept Dr Nossing in the Judenrat. [Ringelblum notes that Nossing was appointed the head of the Department of Emigration of the Judenrat by German authorities]; 13 December 1939 - Nossing does not want to work collegially, but individually talk to everyone; 29 December 1939 - Nossing's madness; 31 Decemer 1939 - admonishing Nossing

    • (1) activists
    • (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) collaboration
  • (2)

    fragments in 'Words to Outlive Us'

    (5)

    Korczak hated him: he refused many times to make a day-care room available in winter to children from the orphanage and homeless children.

    (7)

    page 12 of the testimony

    (10)

    a Gestapo agent

  • (1)

    Notes from the Warsaw Ghetto: the 'journal' of Emanuel Ringelblum; Emanuel Ringelblum’s work was edited and translated into English by Jacob Sloan, and published in New York by McGraw-Hill Book Company, cop. 1958 under the title Notes from the Warsaw Ghetto: the 'Journal' of Emanuel Ringelblum

    (2)

    Warm, Ber; fragments of testimonies in: Michal Grynberg, Words to Outlive Us: Eyewitness Accounts from the Warsaw Ghetto, transl. Philip Boehm, Picador, New York, 2003.

    (3)

    Tyszka, Leon; Sukcesy i kleski jednego zycia (Successes and Failures of One Life)

    (7)

    Korczycki, E. testimony 301-5922, Yours Freedom and Ours (Wasza i nasza wolność).

    (8)

    Adler, Stanislaw

    (10)

    Czerniakow, Adam; Adama Czerniakowa dziennik getta warszawskiego. 6 IX 1939 - 23 VII 1942, (The Warsaw Diary of Adam Czerniakow)

  • (1) [42,p], (2) 11, (3) [56], (4) , str.103, (5) 65-66, 110 p, (6) 54,73,191, (9) 181,182,241, (10) 56(przyp.);68;74