Given name: Icchak Family name: Giterman (13)

  • (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13) YES
  • (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13) Male
  • (1) Icchak , (2) Icchak , (3) Icchak , (4) Izaak , (5) Icchak , (6) Icchok , (8) Icchak , (9) Izaak,Icchak , (10) Icik , (12) Icchak
  • (1) Giterman , (2) Giterman , (3) Giterman , (4) Giterman , (5) Giterman , (6) Giterman , (7) Giterman , (8) Giterman , (9) Giterman , (10) Giterman , (11) Giterman , (12) Giterman , (13) Giterman
  • (3) 1943-01-18, (7) 1943-01-18, (8) 1943-01-18, (9) 1943-01-18, (13) 1943-01-18
  • (1, 3) 1889, (2) 1889 (P.Sz.)
  • (1) January 1943, (2) 1943 (P.Sz.)
  • (3) Hornostopol
  • (3) Warszawa-getto, (7, 8, 9, 13) Warszawa
  • (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13) No information
  • (1)

    the head of the Joint (American Jewish Joint Distribution Committee), the chairman of ZOB (Jewish Fighting Organization) Finance Commission; arrested at the end of 1939 during the attempt to reach Vilna from Scandinavia, detained in a POW's camp in Germany

    (2)

    the Bermans co-operate with him

    (3)

    Działacz społeczny, w 1921 przybywa do Polski, gdzie organizuje warszawski oddział Jointu. Członek zarządu JiWO i przewodniczący warszawskiego oddziału JiWO. Po wybuchu wojny znalazł się w Wilnie. Aresztowany w Sztokholmie pod koniec 1939, skąd zamierzał w sprawach Jointu udać się do Paryża, do marca 1940 przebywa w obozie jenieckim w Niemczech. Po powrocie do Polski aktywnie działa w organizacjach pomoy społecznej. Dla Jointu zdobywa pieniądze za pomocą prywatnych pożyczek, jest zwolennikiem opodatkowania najzamożniejszych obywateli na rzecz samopomocy społecznej. Czynny w podziemnych strukturach getta, przewodniczący Komisji Finansowej ŻOB. Zginął zastrzelony na schodach własnego domu w czasie II akcji likwidacyjnej 18.01.1943 r.

    (4)

    The director of the Bureau of Help for Labour and Economic Help of the Municipal Welfare Committee in Warsaw.

    (5)

    in December 1942 comes to the brushmakers' shop in order to get money for Ringelblum's Archive

    (6)

    A worker for voluntary causes and an underground activist. On his initiative, a dormitory for the youth at Zamenhofa Street No. 56 was established. Young people used to prepare military resistance there (the place was created with J.Gitler-Barski's agreement).

    (7)

    One of the (American) Jewish Distribution Committee (JOINT) directors, when the war breaks out, he is in Vienna. He leaves the city, but a German torpedo hits his ship. He is saved and gets to a camp near Szczecin. Thanks to the help of American Jews he is released and goes back to his family in Warsaw. Adler's neighbour in Mila Street, on 18 January 1943, he wakes him up warning him against a selection.

    (8)

    Urodził się w Hornostopolu. W młodości działał w Partii Syjonistyczno- Socjalistycznej.W 1920r. zamieszkał w W-wie gdzie zaczął pracować w Joincie by z czasem zostać jego Dyrektorem. Jednoczesnie był działaczem w dziedzinie kultury, prezesem YIVO i współpracował z Centralną Żydowską Organizacją Szkolną. W początkach II wojny wraz z wielką falą wyruszył na wschód ale po licznych przejściach wrócił w kwietniu 1940r. do W-wy. W getcie w-skim uczestniczył w działaniach nielegalnej Rady Społecznej powstałej przy Joincie. Współpracował z IKORem.Pomagał w żydowskiej działalności podziemnej.Przeżył pierwszą akcję. Zbliżył się do żydowskiej organizacji Bojowej i udzielał się w Komitecie budowy bunkrów. Został zabity podczas drugiej akcji 18 stycznia 1943r

    (9)

    the head of the Joint (American Jewish Joint Distribution Committee), in August 1942 lived with his wife and his son at Lubeckiego Street No. 6. At the end of Septemer 1942 he occupied the flat at Niska Street No. 61. During the January action he was shot by a German soldier while going down into the shelter

    (10)

    After the German had marched into Warsaw, he was arrested and deported from the city. Some time later he came back to Warsaw. In the ghetto, he belonged to the group which supported morally and financially the activity of Ringelblum's Archive. Along with Ringelblum, he was on the board of directors of Jewish Social Self-Help.

    (11)

    member of the board of ZTOS (Jewish Social Welfare Association)

    (12)

    Before the war, the head of the Joint (American Jewish Joint Distribution Committee) - in Russia - in Vilna from September 1939 - reached Sweden - the ship close to the shore stopped by Germans - all Polish citizens - detained as prisoners of war - sent back to Poland - in the second half of 1940; delivers a speech during the Winter Help (PZ) action; the chairman of Yizkor

    (13)

    One of the directors of the Jewish Help Committee, shot in the street.

    • (1, 2, 3, 5, 6, 12, 13) activists
    • (4, 8) the rich
    • (7) around the author
    • (9) civil servants
    • (10) Intelligentsia
    • (11) care / social welfare, civil servants
  • (10)

    There are no details about Giterman's arrest in the book.

  • (1)

    Notes from the Warsaw Ghetto: the 'journal' of Emanuel Ringelblum; Emanuel Ringelblum’s work was edited and translated into English by Jacob Sloan, and published in New York by McGraw-Hill Book Company, cop. 1958 under the title Notes from the Warsaw Ghetto: the 'Journal' of Emanuel Ringelblum

    (3)

    Czerniaków, Adam, Adama Czerniakowa dziennik getta warszawskiego. 6 IX 1939 - 23 VII 1942

    (4)

    Documents from Ringelblum's Archive, part II

    (5)

    Efros; testimony 301-2816

    (6)

    Barski, Jozef; Przezycia i wspomnienia z lat okupacji (Experiences and Memoirs of the Occupation)

    (7)

    Adler, Stanislaw, <> , <>

    (8)

    Adolf Berman Wos der gojr hot mir baszert. Mit jidn in Warsze 1939 - 1942 [Co mi przeznaczy? los. Z ?ydami w Warszawie]

    (11)

    Bryskier, Henryk fragments of testimonies in: Michal Grynberg, Words to Outlive Us: Eyewitness Accounts from the Warsaw Ghetto, transl. Philip Boehm, Picador, New York, 2003.

  • (1) [119,p], (2) 94, 202, 313, (3) 208;, (4) 106, (6) [s., 13], (8) str.94-97, (9) 110,144,217, (10) str.56,172,317, (11) [208], (12) 60,98, 210, (13) , str. 95, cz.2 str.86