Given name: Mieczysław Family name: Chodźko
- NO
- Male
- Mieczysław
- Chodźko
- prawdopodobnie 1903 r.
- Yes
- Not in Warsaw
- Łódź
- getto w Falenicy; Treblinka I; Falenica
- Jewish
- higher
- attic, in an apartment
- delation/denunciation, other danger
-
Ekonomista-finansista, przyjechał z Łodzi do Falenicy z żoną, dwiema córeczkami i ojcem. Przed akcją wysiedleńczą z getta udało mu się ukryć żonę z córeczkami po aryjskiej stronie. Został zabrany wraz z 71-letnim ojcem do transportu 19.08.1942 r. W Treblince przeszedł selekcję i trafił do obozu pracy Treblinka I. Udało mu się przetrwać, opisał po wojnie warunki pracy i życia w obozie. Uciekł z obozu, razem z 12 osobami 2.09.1943 r. podczas pracy w polu oddalonym 2 kilometry od obozu. Zabili ukraińskiego wartownika i zdobyli 1 karabin, płaszcz i furażerkę. Błąkali się w okolicznych lasach, szukając kontaktu z partyzantami. Mieli pieniądze zdobyte w obozie przy selekcji ubrań kupowali żywność w okolicznych wioskach. Kontaktu z partyzantami nie było, zostali ostrzelani przez Niemców w jakiejś wsi i postanowili się rozdzielić. Mieczysław został z 18-letnim Sewerynem Kajtmanem . Obaj dotarli do Falenicy, gdzie mieli kilku znajomych Polaków. Ukrywali się i żywili przy ich pomocy. Usiłowali ponownie nawiązać kontakt z partyzantami poprzez Stanisława Pytlarczyka, u którego ukrywali się przez pewien czas na strychu. Kontakt został nawiązany, ale nie chciano ich w partyzantce. Stanisław usiłował odnaleźć żonę i córki. Udało mu się to w styczniu 1944 r. i zaczął ukrywać się w domku w Dębince, w którym mieszkała jego żona, farmaceutka, z córeczkami. W dzień ukrywał się pod gałęziami suszącymi się na opał, a na noc przychodził do domu. 27.07.44 r. żona z dziećmi musiała opuścić dom ze względu na zbliżający się front. Mieczysław dalej ukrywał się na strychu aż do wyzwolenia. Po wkroczeniu armii radzieckiej pojechał z żoną do Lublina, do PKWN. Dostał pracę w tworzącym się Resorcie Informacji i Propagandy. Opublikował artykuł o obozie w Treblince. We wrześniu 1944 r. był w komisji oglądającej i opisującej resztki obozu w Treblince. Opisał to, na podstawie protokołu, w artykule w 1944 r.
- Germans operations, Poles operations, Ghetto liquidation, housing, help, work
- children, other help, contacts with other Jews , one-off help, housing assistence , outside of Warsaw, acquaintances
-
Related people:
-
Klajtman
Seweryn (Szmul)
(Acquaintance)
19.08.1942 r. wywieziony, razem z rodzicami i siostra do Treblinki. Przeszedł selekcję i trafił do obozu pracy w Tre...
-
Pytlarczyk
Stanisław
(Acquaintance / Aider )
Stanisław Pytlarczyk mieszkał z matką, ukrywał na strychu swojego domu Mieczysława Chodźkę i Seweryna Kajtmana, po i...
-
Zaks
Edward
(Acquaintance / Aider )
Był palaczem kotłów w kotłowni w Falenicy i dezynfektorem gminy. Miał żonę Józefę. Oboje ukrywali od 1942 r. do końc...
-
Zaks
Józefa
(Acquaintance / Aider )
Żona Edwarda, palacza kotłów w łaźni. Ukrywała od 1942 r. do końca wojny małego Jerzyka Lelczuka, którego oddał jej...
-
Chodźko
nieznane
(wife)
Żona Mieczysława Chodżki, z wykształcenia mgr farmacji, matka dwóch córek. Przyjechała z mężem z Łodzi do Falenicy....
Related places:
-
Falenica
Strych domu Stanisława Pytlarczyka w Falenicy. Strop mieszkania był b. cienki i przy każdym ruchu na strychu sypał s...
-
Wiązowska
Mały domek w Falenicy a w nim jednopokojowe mieszkanie ok. 30 m2.
-
wieś Dębinka
W domku w Dębince mieszkała z dwiema córeczkami, na aryjskich papierach, żona Mieczysława Chodźki, uciekiniera a Tre...
Related events:
- Na strychu domu Stanisława Pytlarczyka, w Falenicy ukrywali się pr... 1943-09 (Help / one-off/short-lasting / housing/hiding place) ,
- W Falenicy na ul. Wiązownej u rodziny Józefy i Edwarda Zaksów ukry... 1942 (Help / one-off/short-lasting / housing/hiding place) ,
- W domku w Dębince mieszkała z dwiema córeczkami, na aryjskich papi... 1944-01 (Help / free of charge / long-lasting / housing/hiding place / helping other Jews ) ,
-
Klajtman
Seweryn (Szmul)
(Acquaintance)