Given name: Abraham Family name: Błędowski
- YES
- Male
- Abraham
- Błędowski
- Yes
- From Warsaw
- Midtown
- Dzielna 3
- Jewish
- bad
- other
- other danger, blackmail/"szmalcowanie" resulting in buying out
-
Znajomy Tadeusza Obremskiego, krawiec Błędowski, trafia z żoną i dwiema córkami na Umschlagplatz. Ucieka do budynku szpitalnego; ukrywają się w toalecie, we wnęce nad spłuczką. Wciskają się tam wszyscy czworo i czekają wiele godzin. W nocy Błędowski wychodzi na korytarz, sprawdzić, jak wygląda sytuacja. Na dziedzińcu natyka się na granatowego policjanta, którego próbuje obłaskawić, opowiadając, że jest Polakiem, jak i on, walczył w 1920 roku i był ranny. Policjant zgadza się go puścić za łapówkę; potem jednak znika, a dwaj inni udają, że o niczym nie wiedzą, żądają swojej części pieniędzy. Błędowscy oddają im wszystko, co mają.
- in the ghetto, deportation
- German operations, private life / daily life
- atmosphere, Germans, Polish blue police, rescue attempts, selection, blackmail, awareness of Holocaust, around the author, deportation, Jews
-
Inaczej tę historię zapamiętała córka Błędowskiego, Sabina (cf. Wywiad USC 1669 – Sabina Greenberg).
-
Książka pisana między 1952 a 1954 rokiem. Dokumentuje życie w warszawskim getcie od momentu jego powstania aż po ostatnie dni.
Jak wyglądało życie w getcie? Jakie organizacje działały, jak pomagały lub powinny były pomóc mieszkańcom getta? Jak to się stało, że tak wielu przetrwało żyjąc w tak strasznej izolacji? Michel Mazor szczegółowo opisuje zniknięcia getta z powierzchni ziemi.
Książka jest studium życia politycznego i socjalnego w warszawskim getcie. - 171
-
Related people:
-
Nieznane [granatowy policjant]
(Stranger / Blackmailer)
W styczniu 1943 łapie Błędowskich, którzy ukryli się z dwiema córkami w budynku szpitala przy Umschlagplatz. Błędows...
Related places:
-
Umschlagplatz
The Umschlagplatz
-
Nieznane [granatowy policjant]
(Stranger / Blackmailer)