U Bukolskiej były przechowywane cudze dokument...
- NO
-
U Bukolskiej były przechowywane cudze dokumenty i większe sumy pieniędzy. Bukolska przepisywała całą korespondencję ŻKN-u do Londynu. Autorka komunikowała się z nią telefonicznie codziennie o 11, oprócz tego mogli dzwonić łącznicy w wyjątkowych sytuacjach, ale i tak telefon był nadużywany (aparat znajdował się w pokoju notariusza, gdzie różni pracownicy mogli przysłuchiwać się rozmowom). Autorka spędzała tam kilka godzin dziennie (zapełniała "dziury"). Gdy były same często rozmawiały bardzo długo, jedząc jabłka i ciastka, a gdy wchodził ktoś obcy (interesanci lub właściciel) udawały, że autorka przyszła w sprawach handlowych. Z czasem autorka musiała ograniczyć wizyty do dwóch, trzech w tygodniu.
- underground activity, private/everyday life
- communication, Jewish underground movement
-
Related sources:
- 82-84
-
Related people:
-
Bucholtz - Bukolska
Janina
a distinguished activist in the field of helping Jews; a certified translator from German, French and English; a psy...
-
Rebeczyński
Unknown
The owner of the office at Miodowa Street No. 11
-
Temkin - Bermanowa
Barbara
The author of 'Dziennik z podziemia' (Diary from the Underground). Got secondary and primary education thanks to her...
Related places:
-
Miodowa 11
Flats 10; notary Chelmicki's office, where Janina Bucholc had her room
-
Bucholtz - Bukolska
Janina