This entry was not yet translated into English.
Po dwóch tygodniach właściciel budynku, w któr...
- NO
-
Po dwóch tygodniach właściciel budynku, w którym mieszka Lila i Marysia, żąda aby stawiły się w biurze. Marysia jest przerażona. Dowiadują się, że mąż Kazi, Dymski, zadenuncjował je i namawia właściciela do wyciągnięcia od Marysi pieniędzy. Muszą natychmiast zniknąć. Obiecuje przez jakiś czas utrzymać Dymskigo w niepewności.
- denunciation , Poles operations, "szmalcownictwo"
- blackmailer/ "szmalcownik"
- str. 67
-
Related people:
-
Unknown
Marysia
Servant of the Cukiers. She voluntarily moved with them to the ghetto. When her lady, grandmother Maria, died, she l...
-
Cukier
Liliana
Engineer Cukier's from Kalisz only daughter. She gets to the ghetto in Warsaw together with her family. In the ghett...
-
Dymski
Unknown
Kazimiera Lewicka's husband; blackmailer (szmalcownik); he denunced Marysia to the landlord where she hid Lila; he o...
Related places:
-
Nieznana
Kryjówki na terenie getta w czasie akcji.
-
Unknown
Marysia