Młodzież, która z konieczności pozostała w get...
- YES
-
Młodzież, która z konieczności pozostała w getcie - bez pracy, bez pieniędzy, bez znajomych po "aryjskiej stronie" - zbiera się w pokoju Heńka i Oskara. Przychodzi Adek - piosenkarz, wesoła Wala. Czasem zagląda szkolna koleżanka Irka i Jurek, sympatia Halinki A. Adek śpiewa, Celina deklamuje lub tańczy przy akompaniamencie gongu.
- koniec lutego 1943
- in the ghetto
- private life / daily life
- youth, everyday life, private life
- str.50
-
Related people:
-
Aszkenazy
Halina
Brought up by his widow mother. She does not have the typical Semitic appearance. In wartime Warsaw she makes a livi...
-
Unknown
Adek
Young boy, talented singer. Before the war, he studied in Paris and earned a living by singing in cabarets. He sings...
-
[nieznane]
Wala
A young girl, she participated in friendly meetings in Oskar's and Heniek's room at Franciszkanska Street No. 20 in...
-
Unknown
Jurek
Young boy, Halinka Aszkenazy's boyfriend. He came to the meetings in Oskar's and Heniek's room at Franciszkanska Str...
-
Unknown
Heniek
Very young worker of metal factory, in which Halina Aszkenazy worked. In 1943 (after Sukkot), he was her neighbour (...
-
Unknown
Irka
a young girl, Halina Aszkenazy's school mate. She came to the youth meetings in Oskar's and Heniek's room at Francis...
Related places:
-
Franciszkańska 20
the house belonged to workers from the metal department in the burshmakers' shop. Workers from two factories in Lesz...
-
Aszkenazy
Halina