Halina Borman, jej mąż, matka, brat z rodziną...
- YES
-
Halina Borman, jej mąż, matka, brat z rodziną śpią na terenie szopu. Nagle w nocy Halinę budzi swąd spalenizny i krzyki. Ktoś jej mówi, że to Handtke i jego ekipa; Halina próbuje ukryć się na dziedzińcu, ktoś ją jednak wyciąga za kołnierz. Handtke dyryguje szaulisami, którzy gromadzą obudzonych pracowników szopu na dziedzińcu. Jest bardzo ciemno, Halinie udaje się jednak odnaleźć matkę i męża. Zostają wyprowadzeni na placyk przed budynkiem, Ukraińcy każą im usiąść. Siedzą do rana, przekonani, że to ich ostatnie chwile. Rano zostają zwolnieni; okazuje się, że wybronił ich Többens, któremu żal było stracić siłę roboczą. Przemawia do pracowników, wyjaśniając, że w zamian za darowane życie oczekuje wydajniejszej pracy.
- 1942-08-00
- in the ghetto, deportation
- German operations, social/communal, private life / daily life
- atmosphere, author, air raid, negative, Germans, selection, Shops, awareness of Holocaust, terror, Ukrainians, around the author, deportation, everyday life, private life, Jews
-
Related sources:
-
Borman, Henryk, relacja 301-5536
-
Str. 8 – 9
-
Related people:
-
Borman
Halina
Jej mąż Henryk jest inżynierem. Pracują w getcie oboje w szopie Többensa, Henryk dorabia w Judenracie. Halina przech...
-
Borman
Henryk
An engineer, in the ghetto he lived at Franciszkanska Street No. 6, and then in Chlodna Street No. 2. He worked in J...
-
Mandelbaum
Nieznane
Matka Haliny Borman. W czasie Wielkiej Akcji pracuje w szopie Többensa razem z Haliną i jej teściową. W czasie selek...
-
Handtke
Unknown
Deportation staff.
-
Toebbens
Jahn
The manager of Toebbens' factory.
Related places:
-
Nowolipie 68
a metal factory in the ghetto, it belonged to a Pole
-
Borman
Halina