Brat autora, Józef Rotgeber, zamieszkały przy...
- YES
-
Brat autora, Józef Rotgeber, zamieszkały przy ulicy Nalewki 27 podczas akcji likwidacyjnej spędzał większość czasu u Karola Rotgebera, jako że jego mieszkanie, jako mieszkanie lekarskie, było chronione przed blokadami.
- 1942-07-22
- 1942-09-00
- deportation
- private life / daily life
- address, physicians, deportation
-
Autor rozpoczyna pamiętnik od wspomnień z okresu I wojny światowej
(ewakuacja na Syberię i powrót przez Amerykę do kraju po rewolucji).
Następnie opisuje losy Żydów Warszawy podczas wojny, przeplatając
wspomnienia rozważaniami historiozoficznymi.
Mówi o oblężeniu Warszawy w 1939 roku, antyżydowskich rozporządzenia władz
okupacyjnych, przesiedleniach Żydów z prowincji do Warszawy, działalności
Żydowskiej Służby Porządkowej i agentów gestapo, warunkach życia w getcie,wielkiej akcji likwidacyjnej w 1942 r. Opisuje także Umschlagplatz, wyjaśnia na czym polega organizacja
szopów. Mówi o selekcjach pracowników szopu, także przywołuje opowieści uciekinierów z Treblinki. Autor z żoną przetrwał w szopie szczotkarskim, jego syn został
wywieziony. Autor opuścił getto i ukrywał się z żoną po aryjskiej stronie.
Pamiętnik był pisany w ukryciu. Autor wraz z żoną przeżył wojnę
(zarejestrował się jako Kalman Rotgeber). W 1945 r. przekazał pamiętnik
do Żydowskiej Komisji Historycznej w Warszawie.
Maszynopis, s. 1-215, format: 290 x 210 mm.
Odpis: maszynopis (dublet)
Publikacja: Pamiętniki z getta warszawskiego, Warszawa 1993, s. 424-425
(fragmenty); Karol Lewap, Pamiętnik z okresu okupacji, Kalendarz
Żydowski-Almanach, 1995-1996, s. 212-131 (fragmenty) - 105
-
Related people:
-
Rotgeber
Józef
Karol Rotgeber's brother, lived at Nalewki Street No. 27. During the Great Action he stayed in his brother's house i...
Related places:
-
Nalewki 27
Jozef Rotgeber, Karol's brother, lived in the house in Nalewki Street No. 27; during the great action Jozef did not...
-
Rotgeber
Józef