Bermanowie jadą do Warszawy niemieckim autem....
- NO
-
Bermanowie jadą do Warszawy niemieckim autem. Dojeżdżają do Włoch, na wszystkich ulicach panuje ruch, sklepy i restauracje są otwarte. Na rynku tysiące ludzi handluje ciuchami. Pierwszy raz od wielu miesięcy Bermanowie kupują gazety i jedzą śniadanie w kawiarni. Potem jadą EKD do Grodziska. odnajdują dom, w którym mieszkają Lubetkin, Cukierman (przeziębiony), Warman (właśnie wyszedł ze szpitala), Edelman, Borkowska-Zylbersztajn, Lukrec, Zylberg. Wieczorem na cześć Bermanów odbywa się uczta, są: sznytki, śledzie, galareta z nóżek, gęś pieczona, wódka, ajerkoniak, ciasteczka-krokiety, herbata i jabłka.
- after the war
- private/everyday life
- contacts with other Jews
-
Related sources:
- 158
-
Related people:
-
Temkin - Bermanowa
Barbara
The author of 'Dziennik z podziemia' (Diary from the Underground). Got secondary and primary education thanks to her...
-
Berman
Adolf
The author's husband. He completed the Michal Kreczmar Gymnasium (junior high school). He studied psychology, histor...
-
Lubetkin
Cywia
Dror and He-Halutz activist. During the war, active in the underground of the Warsaw ghetto; in the ghetto uprising...
-
Cukierman
Icchak
a Dror activist; one of the leaders of the Warsaw ghetto underground; editor of the underground press; co-founder of...
-
Warman
Zygmunt
A lawyer. A secretary of the Judenrat in the Warsaw Ghetto. During the Warsaw Uprising he was a soldier of the Jewis...
-
Edelman
Marek
One of the leaders of the uprising in the ghetto. A Bund activist, a member of Jewish Fighting Organization (ZOB) co...
-
Borkowska-Zylbersztajn
Lodzia
Tuwia Borzykowski's friend. She survived the war.
-
Lukrec
Henryk
Leon Feiner's acquaintance; journalist, one of the leaders of the Democratic Party.
-
Zylberg
Luba
A Jewish Fighting Organization (ZOB) messanger on the "Aryan side". After the war settled in Tel Aviv. Jur...
-
Temkin - Bermanowa
Barbara