Autorka próbuje wypatrzyć w tłumie matkę i bra...
- YES
-
Autorka próbuje wypatrzyć w tłumie matkę i brata. Zajeżdżają ciężarówki i tramwaje, zawężając pole widzenia. Ukraińcy nie dopuszczają ludzi w pobliże oddzielonych rodzin. Władka widzi jedynie samochody, wolno zapełniające się ludźmi. Zdaje jej się, że słyszy brata wołającego ją po imieniu. Samochody jeden po drugim znikają w głębi Żelaznej. Na ziemi zostają dwa martwe ciała. Pozbawiono je butów i odzieży. Grupa Ukraińców przeszukuje worki deportowanych. Wraz z siostrą Władka próbuje ocalić matkę i brata, prosiły o pomoc żydowskiego policjanta, który mieszkał w ich domu, kilku znajomych związanych z Judenratem - na próżno. Być może pomogłyby dolary - ale Peltelówny nie mają grosza.
- po 2-08-42
- deportation
- social/communal
- Judenrat, Jewish police, rescue attempts, Ukrainians, deportation
- 54
-
Related people:
-
Peltel
Unknown
author's mother
-
Peltel
Chaim
The author's brother. In June 1942 he was 15 years old. He tried to get a job outside the ghetto - without success....
-
Meed
Władka
the author of memoirs. During the First Action she loses her mother and brother. After the liquidation of the Small...
-
Peltel
Unknown