18 stycznia akcja rozpoczyna się od ul. Murano...
- YES
-
18 stycznia akcja rozpoczyna się od ul. Muranowskiej zamieszkałej przez "szczyty" getta i od ul. Franciszkańskiej, przy której mieszka personel Zakładu Zaopatrywania. Na Umschlagplatzu znalazło się wielu radców z Gepnerem i Sztolcmanem. Brandt zgodnie ze swoją fantazją zwalnia ich z rodzinami, radcę G. zwalnia samego (prośby o zwolnienie żony powodują zbicie go). Radców Glueksberga i Milejkowskiego Brandt nie zwalnia, bo nie chce. Na widok Jaszuńskiego mówi: "Pan już od dawna był mi niesympatycznym". Jaszuński ginie z rodziną.
- deportation
- German operations
- Judenrat, Germans, selection, terror, street, civil servants, deportation
-
N, N
- [s., 207]
-
Related people:
-
Brandt
Nieznane
Od paźdz. 39 do kwietnia 43r. kierownik referatu żydowskiego w komendzie SS w Al. Szucha. Podporucznik. Ok. 50 lat,...
-
Sztolcman
Unknown
councillor, he was released with his family from the Umschlagplatz by Brandt (January action).
-
Gepner
Abraham
The head of the Supply Section. Brandt appeared unexpectedly during his 70th birthday celebration in the Judenrat. D...
-
Glueksberg
Unknown
Judenrat member. Deported during the January action.
-
Milejkowski
Unknown
A councilor. Deported during the January action.
-
Jaszuński
Józef
A councillor. During Spring 1942 he organised, together with prof. Wolfowicz, courses for Judenrat clerks (the aim:...
-
Hurwicz
Sylwia
A barrister from Lodz. The manager of a women's unit of a prison. After the January selection she still was the mana...
-
Zundelewicz
Unknown
headed the Prisoner Patronage together with Mrs Czerniakow. In autumn 1942 at the head of the Labour Commission in t...
-
Bart
Unknown
A councillor. In the autumn of 1942 he was the head of the Labour Commission of the Judenrat. Deported during the Ja...
-
Rozensztat
Unknown
A barrister. The president (or chairman) of the Legal Commission of the Judenrat. Spring 1941. In May 1942 the presi...
-
Brandt
Nieznane